ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Рифма мучает…
От Архип
Вот Гугли, не успел я что нибудь сообразить,
как Гугли, правда почему то узбекский, неожиданно меня опередил и выдал перевод. Что-то в этом есть, смысл понятен, можно подработать: Rhyme torments, an obsession! I - slave secret power! I am for life - on his knees, And posthumously - unfinalizability! This God's providence? It says: I do not know the rest - forever! Rhymes, lines - akin to contagion, but ... And similar to the vaccine from death! 12/09/2012 22:08
От cneres
Спасибо, Архип! Из мненя англичанин - ещё тот!)))) Но, по-моему, в последнем "It says - from death" мои уши даже улавливают рифму.)))) Но переводы - не мой конёк, признаюсь - не сильна, о чём очень сожалею! Рада познакомиться с Вами и Вашим творчеством! 14/09/2012 08:32
От shafan
Рифма мучает, рифма мучает,
но, главное, чтоб не пучило... шутка. без обид. Успехов. 12/09/2012 13:07
От cneres
Иосиф, Вы непоправимы! Но мне смешно! Вы всё время "сидите в засаде" в ожидании "нужной строчки"! Спасибо, Вам! Я не обижаюсь. Обида - это потребность изменить прошлое. У меня нет с Вами общего прошлого, поэтому - без обид! А "пучилом" Вы меня опять развеселили. 12/09/2012 14:44 << < 1 > >>
|
|||||||||
|