Шутка-вариация, пародия-шутка, повторяющая рифмы оригинала. "Бессмертия у смерти не прошу".Francua http://www.litsovet.ru/index.php/material.read?material_id=144559 Бессмертия у смерти не прошу(с)
"Бессмертия у смерти не прошу". Да и к чему мне вечность как поэту, когда вокруг бессмысленности шум, и эта жизнь лишь поиски ответов.
Вопросов нет. И в небе облака привычно тянутся, оттягивая встречу июньский полдень, теплая река и тяжесть одиночества на плечи,
В котором ты и книга стихослов- молитвенник, потертые страницы... Я столько их прочел - твоих стихов, изгнанник и поэт из-за границы.
______________________
Шутка-вариация, игра с рифмами оригинала.
Дубль 1
"Бессмертия у смерти не прошу" - Сам кану в Вечность, чувствую - Поэтом! Но неизвестно, вызовет ли шум Сей скорбный факт, неведомы ответы –
Вопросы виснут , словно облака, В дождливый день приплывшие на встречу С холодной Летой, сизая река Легла, рыдая, берегам на плечи –
Бурлит, скорбит: «Великий стихослов Своим уходом растрепал страницы, Стикс пересёк, но множество стихов Оставил с этой стороны границы...»
Дубль 2.
"Бессмертия у смерти не прошу" – Предпочитаю смертным быть поэтом! Жить вечно – суета, излишний шум - Вмиг тонут в шумной суете ответы:
Кто гонит вдаль по небу облака? Чем объяснить нечаянную встречу? Куда бежит весной, стремглав, река? И стоит ль Музе взваливать на плечи
Ответственность за поиск "стихослов", Рифмослогов и смыслофраз - в страницы Взгляд вперив, критик звуковязь стихов - Одно - зарубит у читательской границы.
|