ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

ОПИСЬ ДЕЛ—3

Автор:
Автор оригинала:
Аркадий Бельман
Жанр:
Моча в сапог сползла. Испуг. Чемодан. Вокзал.
Пересыльный лагерь в Италии.
Америка, Германия и так далее.

И снова лагерь-гетто. В Баварии где-то.
Русские немцы, украинцы, евреи.
Кому как повезёт в новой жизни-лотерее.

Всё начинать с нуля. Работа. Язык. Друзья.
Работа с утра и до ночи
На «базис» и так, между прочим.

Проплыли, как сон, года. Зачем я уехал тогда?
Побродягой шатаясь по свету,
Так и не смог ответить на это.




Читатели (122) Добавить отзыв
От Люда
Наверное, всем людям свойственна "охота к перемене мест". Как только стало возможным, многие жители России разъехались по миру. За последние годы довелось поездить по свету, и почти везде встречала говорящих по-русски. Чувствуют себя все по-разному, но о возвращении не мечтают. Мои близкие и друзья живут в Германии и на жизнь не жалуются.
А ошибку в слове "лотереЕ" всё же не исправили.
03/12/2013 15:07
Здравствуйте, Люда!
Спасибо за отзыв.
Мои знакомые уехали отсюда домой,на Украину.
У кого какая судьба.
Я исправлял ошибку, а она опять выскочила)))
Мой комп не терпит,когда две одинаковые буквы стоят рядом.
С уважением, Аркадий
04/12/2013 11:14
„Моча в сапог сползла“.
Ты осторожен будь,
И слей её в стакан,
И выпить не забудь--
Уринотерапией называем.
Весьма полезна тем,
Кто нам стихи слагает.
12/11/2013 12:27
Спасибо за совет и "юморной" стихотворный отзыв.
16/11/2013 10:57
Добрый день,Аркадий.

С сапогом Вы явно переборщили.Видимо,моча сползала и до описываемых событий. :)))
"В новой жизни - лотереЕ"

С уважением.Владимир
11/11/2013 05:54
Здравствуйте, Владимир!
Ошибку исправил. Спасибо.
Хотя :

Как уст румяных без улыбки, / Без грамматической ошибки / Я русской речи не люблю

Из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина (гл. 3,строфа 28).
Цитируется как шутливая формула самоутешения (извинения) в случае какой-либо допущенной погрешности против правил русского языка.
Это служит мне слабым утешением.
Относительно мочи—моя „поэтическая“ находка. Не более. Главное, чтоб она в борщ не попала.
С уважением и улыбкой, Аркадий
11/11/2013 11:13
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи