ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

S.P.Q.R.

Автор:
Жанр:
SPQR (1)

Эпическая поэма


«Как просто управлять рабами:
Они готовы за пустяк
Пред вами пресмыкаться сами –
Вперед их гонит голод так.

Им со стола смахни лишь крошку
Остатков пиршественных дней:
Они готовы резать глотку
Друг дружке за нее скорей.

Любой готов за ломоть хлеба
Продать и Родину, и мать…
Нет, им вовек не видеть Неба,
Века Свободы не видать!» -

Кровавый думал так Диктатор, (2)
Рабыням подавая знак
Внести вина и снедь в палаты,
Любуясь Тибром натощак. (3)

Вкушая пищу, наш патриций (4)
Смеялся, вспоминая, как
Сенаторов менялись лица, (5)
От страха побелев тотчас,

Едва лишь оглашались списки
Имен тех, вскоре кто умрут
Бесславной жертвою проскрипций (6)
В года жестоких римских смут.

И Гай Метелл, патриций славный,
Перед глазами снизошел,
Как он вопрос о самом главном (7)
Задать ему в Сенат пришел. (8)

Но остальные промолчали,
Когда он волю объявил,
И у трибун ростральных ждали (9)
Своей погибели без сил.

«Как же тряслись они тогда все –
Его соратники и знать –
Как не терпелось им пораньше
Свою судьбу скорей узнать!

Лишь два серебряных таланта
Тогда вдруг стала стоить жизнь,
Себя мог каждый страшной платой
Обогатить, освободить. (10)

Я дал им всем такое право,
Встав кормчим римского руля,
И обагрилась Рима слава
Проскрипций кровью навсегда.

Похожи все на этом свете:
Патриций и последний раб
Дрожат от страха, будто дети,
И каждый под коленкой слаб.

Проста наука управленья
Насмерть испуганной толпой:
Ей не нужны идеи, мненья,
Лишь срок побольше жизни свой!».

Так рассуждая, наш диктатор (11)
В покое мраморных палат
Себя питал, как тот оратор,
Что мыслям собственным был рад.

«Хорош же Рим, коли диктатор,
Глумясь над дедовским былым,
Плевал в него, а Рим, распятый,
Так унижался перед ним».

Порфироносный узурпатор
Так думал о конце времен,
И, вскоре, слабостью объятый,
Он погрузился в тяжкий сон.

Что же во сне увидел Сулла,
Одним лишь ведомо Богам…
Еще рабыне, той, что льнула
К злодея царственным стопам…

***

На италийских плоскогорьях
Рождалась вольная страна
Племен этрусков, сильных, вольных, (12)
И вскоре славою она

Себя покрыла небывалой
(если источники не врут),
Ее народ себя прославил
В науках и ремеслах. Труд

Их оценен был по заслугам,
Но объявил гаруспик им: (13)
Над их страной, назло недругам,
Взойдет величественный Рим.

Рим, впрочем, был не первым вовсе
Из городов латин, сабин: (14) (15)
Жила в то время в Альба-Лонге (16)
Дочь Нумитора. Амулий, (17)(18)

Стремясь себя обезопасить,
Обрек ее весталкой стать: (19)
Согласно времени понятьям
Чтоб не могла она рожать.

Но к Рее Сильвии явился (20)
Бог плодородия и, смел, (21)
Весталкой юной насладиться
В священной роще он посмел.

И от сожительства такого
Родились двое: Ромул, Рем.
За то хвалебное им слово
Их воздают потомки все.

Волчица, их найдя, вскормила,
Когда корзину с ними в Тибр
Амулий бросил; но прибило
Теченьем их и приютил

Холм Палатинский братьев; скоро (22)
На нем, в компании двоих,
Они росли довольно споро:
Кормили дятел, чибис их. (23)

Взрастали братья в чистом поле,
Затем пастух уж, Фаустул, (24)
Их обнаружил; ими горе
Своей жены он чуть заткнул. (25)

Они вернулись в Альба-Лонгу,
Чтоб Амулия покарать
За умерщвленную подонком
Зарытою живою мать, (26)

Едва лишь выросли, и деда
Вновь посадить на царский трон;
Ждала их славная победа,
Царем стал снова Нумитор.

Найдя себя для жизни новой,
Потомки гордые царя
Искали место для колоний,
И, силы чтоб не тратить зря,

Пошли в знакомое им место –
На холм, известный с детства им,
Где провели они совместно
Немало лет и тоже зим.

Но ссора вспыхнула, и брата
Ромул нечаянно убил; (27)
Тогда, раскаявшись, в расплату
Он город основать решил.

Рим родился на Палатине
В начале дедовских времен,
И Ромул править стал в том Риме,
Став, первым из семи, царем. (28)

Со всех сторон народ стекался
Тогда под Палатинский холм;
Как с ними Ромул управлялся
Нам неизвестно, но, притом,

Шли к Ромулу одни мужчины,
Еще был молод город Рим,
И горожанам в ту годину
Ночь приходилось спать одним,

Без женской ласки, без вниманья…
Секрета я не выдам вам,
Сказав, что скоро на сознанье
Отсутствие сказалось дам.

Во время первых Консуалий (29)
Ромул соседей пригласил,
В свой час явились сабиняне, (30)
И он тут пир им закатил.

Увлекшись скачками, борьбою,
Сабины пиром отвлеклись,
Не замечая, как толпою
Вкруг них римляне собрались.

И, обнажив мечи, коварно
Они набросились на всех,
Себе хватая женщин жадно
Для недвусмысленных утех.

Чем безоружные сабины
Могли ответить? Чтобы жить,
Бежали с праздника мужчины
Домой, готовясь отомстить.

И Таций, царь сабинян гордый, (31)
Повел свои полки на Рим ,
Пылая гневом благородным,
Свести желая счеты с ним.

Тарпея, жадная весталка, (32)
Ворота в Рим открыла им,
Но Рима рать навстречу встала,
Готова биться за свой Рим.

Кто знает, что могло случиться
Тогда из этой кутерьмы –
Мог Рим бы просто развалиться
От результата той войны.

Но город Боги уж хранили:
Сабины захватили холм
Капитолийский и вступили (33)
В переговоры с Ромулом.

Сабинянки, прижившись в Риме,
Домой вернуться не хотят:
Договорившись со своими,
Они народы примирят.

От их союза вновь родится
Народ по имени квирит, (34)
Названье жителям столицы
О многом это говорит.

И похищение невесты
Войдет в их брачный ритуал:
Обычай этот, став известным,
До наших дней докочевал.

Займут сабины Квиринальский,
Капитолийский тоже холм,
Общиною став сабинянской
Со своим собственным царем.

Но будут править Ромул, Таций
Совместно Римом лишь пять лет.
Погибнет Таций – в результате
Ромул один держать ответ

Останется на троне царском;
Он учредит еще Сенат
Из 100 «отцов» своею властью, (35)
И будет также виноват

В том, что разделит граждан Рима:
Кто стал патриций, кто плебей; (36) (37)
Так развивалась та община,
И Ромул был до смерти в ней

Царем над квиритами первым.
За то, что основал он Рим
(над местом убиенья Рема),
В народе был весьма любим.

И мы любить его могли бы:
Для славы Рима разделил
Он всех на курии, три трибы, (38)(39)
Как говорят, он учредил.

И Рамны, Тиции, Луцеры (40)(41)(42)
Объединят тогдашний Рим:
Ромула действенные меры,
Народ чтоб сделался един.

Луцеры станут Эсквилинский (43)
Осваивать успешно холм,
А Рамны, как на Палатинском
Дотоле жили, так при нем

И будут жить, а сабинянский
Народ получит два холма:
Капитолийский, Квиринальский, (44)
И много всякого добра.

Капитолийская волчица, (45)
Их тотем, будет заставлять
Этрусков, сабинян гордиться,
Что близнецам вторая мать.

Так, подготавливая славу
Для Рима, Ромул патронат (46)
Ввел в обиход, чтобы по праву
Патриций нес себя в Сенат.

Еще он ликторов назначит (47)
(предвидя много) про запас;
И клер им будет обозначен (48)
Для каждой курии в свой час.

Царь Рима первый, основатель…
Как повелось оно при нем,
Так и идет с тех пор, приятель,
С тобою так и мы живем.

Сам Ромул умер… интересно:
Когда он жертву приносил
Богам, поднялся ветер; место,
Где он стоял, от глаз укрыл

Сената, Рима первых граждан;
И вихрь, объяв поля и лес,
Кружился в пляске беспощадной;
Тогда же Ромул и исчез.

Народ, желая знать наверно
Куда же подевался царь,
Патрициев тогда в измене
Немедля стал подозревать,

Но Прокул клялся всем, чем можно, (49)
Что видел он, как царь один
Вознесся к небу. Голос тоже
Его он слышал с тех вершин,

Куда ушел царь первый Рима,
И Прокулу он говорил,
Что он желает, чтоб отныне
Звал бы народ его Квирин. (50)

Попробуем тому поверить
(совместно с квиритами) мы:
Но мода на исчезновенья
Тогда запала всем в умы. (51)

С тех пор немало утекло уж
Из Тибра мутной той воды,
Ан, несть числа Прокулам новым,
Апологетам ерунды –

И всё им верят – вот, что диво!
Что б ни наврал такой «пророк»
(а, лишь бы говорил красиво),
К нему бегут, не чуя ног

Все, кто работать не желая,
Хотят лишь деньги загребать;
К «пророку» очередь живая
(из дураков) всегда стоять

В почетном будет карауле,
Какой бы ветер им ни дул…
Нас в первый раз тогда «надули»,
Но не в последний… Что ж, Ромул

Исчез ли, умер – неизвестно:
Того нам вовсе не узнать.
Теперь и время же, и место
Рассказ мне дальше продолжать.

Народ, немало удивленный,
Поверил, все же, ерунде,
А Рим, Сенатом вдохновленный,
Нуждаться в новом стал царе.

Помпилий Нума стал на смену (52)
Вторым царем, когда Сенат
Его позвал за строгость, веру;
Он был сабин, как говорят,

И править стал довольно мощно:
В цеха народ объединил,
При нем забыли не нарочно
Кто был сабин, кто римлянин.

Размежевал он также землю, (53)
Два месяца ввел в календарь. (54)
Богов лишь почитая верно,
Ни с кем народ не воевал.

Храм Януса стоял закрытым (55)
Весь срок правления, без бед
Забыли гордые квириты
Войну на сорок с лишним лет. (56)

Введя славление Фидеса, (57)
Термина в жизни идеал, (58)
Он восхвалял богиню Весту (59)
И почести ей воздавал.

Жрецы Юпитера и Марса, (60)
Жрецы Квирина, в свой черед, (61)
Без кровных жертв теперь моляся, (62)
Прося Богов за свой народ,

Им в храмах ревностно служили.
Нума Помпилий долго жил,
Делами главными своими
В народе славу заслужил.

Придя в день Рима основанья
На белый свет, мужал и рос (63)
Он вровень с ним, его влиянье
Народ почувствовал всерьез.

На год седьмой его правленья
Спустилась смерть в подлунный мир:
Грозя бедою, без сомненья,
Шла эпидемия на Рим.

Царь Нума раз, гуляя лесом,
Спасенья у Богов просил,
Вдруг разразился гром небесный,
И в ноги Марса щит – анкил – (64)

Ему упал. И голос грозный
Ему торжественно изрек,
Что будет среди всех народов
Рим первым, если только в срок,

Храня анкил от всякой скверны,
Квирина-Марса почитать
Он обязуется примерно
И свой палладий охранять. (65)

Царь изготовить для защиты
Анкила копий приказал
Еще одиннадцать; квириты
Жрецами Марса ритуал

Создали, поклоняясь Богу,
И братство салиев с тех пор (66)
Выходит в марте на дорогу (67)
Священной пляски со щитом.

В свой час ушел Помпилий в славе –
Смерть от естественных причин –
Согражданам завет оставя
Похоронить все книги с ним

По философии и праву,
Что он писал, пока Рим рос;
Года спокойной римской славы
В могилу он с собой унес.

Спустя века, на Яникуле (68)
Прах Нумы с книгами найдут:
Чтоб не смущать народный ум, их
Тогда же предадут огню.

Что в книгах было – неизвестно,
Легла забвения печать
На содержанье; интересно,
Что стали многие считать,

Что книги эти не погибли
Все целиком в огне; как знать,
Что за секрет они могли бы
В своих страницах содержать.

Алхимиков совет лукавый
Секрет ища, не жаля сил,
Считал, что философский камень
С собою Нума утащил.

Что ж, может быть; Царь знал, наверно,
(не мог он этого не знать),
И как порочна жизни скверна,
И как преступна может власть

Порою быть; сидя на троне,
Он вовсе не был глух и нем
К народа нуждам, и в народе
Оставил память о себе.

Почтя царя второго Рима
Дела, спешу я рассказать
О том, как жизнь неумолимо
В потомках двигалась опять.

На смену Нуме Тулл Гостилий
Пришел, когда настал тот час,
В который квириты решили,
Мол, хватит, мира всем из нас.

Войны ждать не пришлось им долго,
И, не ища иных причин,
В войну с соседней Альба-Лонгой
Вступает Рима гордый сын.

Был долго земледельцем Туллий,
Пока он не пришел во власть,
Тут гены деда полыхнули, (69)
Пора сражений началась.

Напротив Рима Гай Клюилий (70)
Разбил свой лагерь, и тогда,
Когда его и не просили,
Он взял и умер там. Беда.

Фуфетий Метт был избран вскоре (71)
Диктатором стать и вождем,
Но с Туллием в смертельном споре
Был очень скоро побежден.

Случилось так, что, не желая
На поле боя умирать,
Еще к тому же полагая,
Что может и этруск напасть,

Согласно древним наставленьям
Веденья правильной войны,
Они решили в Провиденья
Отдаться руки. Для борьбы

Каждый троих бойцов поставил,
Чтобы они решили спор:
Рим клан Горациев прославил (72)
В победе славной, и с тех пор

Главу склонила Альба-Лонга
(квиритов дух неустрашим),
Но уклонялась и от долга,
Всемерно подставляя Рим.

Пришел черед когда Фидене (73)
Держать ответ за все дела,
Альбанцы сумрачно смотрели,
Как армия этрусков шла

На римлян в бой, не атакуя,
Следя за действием сторон,
Пока рать римская, ликуя,
Не стала брать врага в полон.

Гостилий Тулл, пылая гневом,
Покончить с Альбою решил:
После свершившейся победы
Вождей альбанских пригласил

К себе он в ставку. Обвиняя
В предательстве, их участь он
Решил: ждала их доля злая,
А Метт Фуфетий был казнен.

Целийский холм альбанцам домом (74)
Станет надолго с этих пор:
Разрушил Туллий Альба-Лонгу –
Таков его был приговор.

Старейшин Альбы Туллий срочно
Запишет римлянам в «отцы»,
Тем самым, он упрочил мощно
Себе надежные тылы.

Еще и на сабин войною
С альбанской конницей пошел
Гостилий Тулл, но путь герою
Тут сам Юпитер перешел.

Увлекшись войнами, Гостилий
Забыл служение Богам.
По этой горестной причине
Он вскоре жертвою стал сам.

Юпитер, жертв не принимая
Уж запоздалых, все решил,
И, гнев свой явно проявляя,
Героя с неба поразил. (75)

От молнии сгорел и дом весь,
И дни закончил третий царь.
Так нам описывает повесть
Его конец бесславный встарь.

Народ скорее римский выбрал
Себе уж нового царя:
Им стал Анк Марций, сабин; видно,
В родстве он состоял не зря

С великим дедом. И, поклонник (76)
Богов, хвалу им вознося,
Так же, как Нума, был сторонник
Законопочитания.

О нем сказать немного можно:
Лишь к морю он расширил Рим,
Да в сторону этрусков тоже
Границу он переносил.

Хоть, впрочем, воевал успешно
Со всеми, кого Рим манил
Своим богатством безуспешно;
Их города он разорил, (77)

Переселяя населенье
К себе на Авентийский холм: (78)
Взошло плебейское сословье,
Когда Анк Марций был царем.

И вольсков земли покорились,
Тогда союз с ним заключив;
Этруски с Римом как ни бились,
Отдали городов ключи.

Начальник конницы, Тарквиний,
Тогда у Марция служил,
Он был этруск наполовину,
Наполовину греком был. (79)

Еще Анк укрепил Яникул,
А в Капитолии тюрьму (80)
Построил: звать его великим
Царем я, право, не могу.

Но в малых жестах много толку
Мы часто видим… Не беда,
Что правил он не так уж долго,
Не в этом дело, господа.

Трудясь для Рима, он готовил
Его великой славы взлет:
За то, благами удостоен,
Не позабыл его народ.

Этруски, между тем, стараясь
Найти себя в раскладе том,
Напрасно долго не пытались:
Тарквиний вскоре стал царем

(едва почил лишь в бозе Марций),
Он быстро римлян убедил
В том, что достоин доли царской,
И трон царя заполучил.

Этрусков слава не исчезла:
Их древних летопись времен
Рим посчитал себе полезной
Весьма и, в свой черед, закон

Построил на этрусском праве;
Тарквиний Древний, победив, (81)
Этрусков племена возглавил,
В союз их всех объединив.

И городов двенадцать главных
Тогда образовали Рим.
Своею славой изначально
Он был обязан кровно им.

Главой латинского союза
В те годы Рим поспешно стал,
И, чтобы не скучали Музы,
Тарквиний в гости их позвал.

И тут же расцвели искусства
И увеличился Сенат –
Не будет свято место пусто –
Чему народ был очень рад, (82)

Построен цирк, заложен Форум (83)
Триумф впервые проведен; (84)
Клоака вышла тоже впору (85)
В года Тарквиньевых реформ.

Юпитера храм был построен
При нем, Капитолийский холм
Собой венчая; для народа
Тарквиний добрым был царем.

Но в мире ничего не вечно:
«Memento mori». Так и знай, (86)
Что все из нас, в свой час, конечно,
Отправят душу Богу в рай.

Так и Тарквиний Древний, славный
И полководец, и тиран,
Ушел в тот мир за небесами,
Что вовсе недоступен нам.

Удар дубинки завершает
Его великие дела … (87)
Лишь только Боги, верно, знают,
Как переменчива Судьба…

Царем стал зять Тарквиньев, Туллий , (88)
И тут же Рим он разделил:
Пять классов, множество центурий –
Сто девяносто три – решил

Он править крепкою рукою:
Плебеев из окрестных сел
В состав общины римской, вольной,
Он, поразмыслив, тут же ввел, (89)

Из серебра пустил монету
(был этим тоже знаменит),
Освобождать любил клиентов , (90)
А называлось то - пехит. (91)

При нем количество весталок
От четырех до шестерых (92)
Взросло, и действовал порядок
Такой с тех пор до пор иных,

Когда их вовсе упразднили; (93)
Пока же Туллий был царем
(другие тоже Весту чтили),
Их уважали все при нем.

Построил также храм Дианы, (94)
Украсив Авентинский холм;
В войска же принципы, гастаты , (95) (96)
Триарии пришли при нем. (97)

«Народный царь!». Души не чаял
В нем, получив права, плебей.
Сенат же заговор составил
С поддержкой царственных детей – (98)

И вот уж царственного старца
Тарквиний не пустил в Сенат, (99)
А тело мертвого отца же
На колеснице, говорят,

Дочь переехала спокойно; (100)
Тарквиний Луций стал царем
Он прозвище себе взял Гордый, (101)
За что – мы далее поймем.

Опять этруск на троне царском…
Он будет много знаменит
Своей политикою властной,
И тем, что многих истребит.

В года правления лихого
Сенат стал меньше раза в два,
И не было двора такого,
Где не рыдала бы вдова.

И римляне страшились власти,
Смотря на обновленный Рим,
Где ликторы с пучками фасций
Грозой отныне стали им.

Он завершит отца Клоаку,
И храм отца закончит он. (102)
И с вольсками полезет в драку, (103)
Стремясь латинян стать царем.

Скалу Тарпейскую сровняет, (104)
Создаст вокруг себя совет
Из приближенных, тех, кто знают,
Чем царь сегодня на обед

Питался. Немощен, без дела
Начнет простаивать Сенат.
А в армию для безпредела
Толпу наемников включат.

И династические браки
Успешно расцветут при нем
(он породнит с собою Лаций, (105)
а Секста в Габии прием (106) (107)

радушный будет ждать сначала,
а также воинский успех:
оттуда знать им, горожанам,
что Секст придет предать их всех?), (108)

Сабинян капища прикроет,
И кровью станет подавлять
Все выступления народа.
Против него плебеи, знать

Поднимутся единодушно,
Когда тому придет лишь срок,
Чтобы, отринув малодушье,
Печальный подвести итог

Правления царя седьмого.
Случится же все это так:
Отца подобие «благого»,
Тарквиний Секст, как говорят

О том источники, прокрался,
Как самый жалкий из людей,
Тогда к Лукреции, коварство (109)
Натуры проявив своей.

Он изнасиловал матрону
И добродетельну жену…
Знал ли, злодей, какую трону
Он подложил тогда свинью?

Лукреция, поведав мужу,
Отцу, свидетелям о том, (110)
При них Богам отдала душу:
Себя зарезала ножом.

Они же, возмущенья полны,
К телу Лукреции народ
Созвав, негодованья волны
На трон направили вперед:

И свергли власть царя-тирана!
Секст был же в Габии убит. (111)
Тарквиний Гордый с сыновьями
Тремя в Этрурию спешит (112)

Укрыться от народа гнева,
А там, глядишь, вернуть и власть…
Но время вышло безпредела,
И в Риме гордо родилась

Республика! И, голосуя,
Народ власть консулам отдал:
Брут и Коллатин, торжествуя, (113) (114)
Взошли на властный пьедестал.

Коллатина потом заменит
Валерий Публий; он войну (115)
Против Тарквиния возглавит
Совместно с Брутом; и ему,

(после того, как Брут погибнет,
ведя отряды на войну), (116)
Еще законами благими
Свою обрадовать страну

Придется вскоре; «Публикола» - (117) (118)
Так будет звать его народ:
Еще три раза будет снова
Он консулом...И, в свой черед,

В войне с Порсеною прославит (119)
Свой род и имя гражданин
Гай Муций Сцевола, и знает (120)
Любой то имя римлянин.

Но это будет все попозже…
Пока ж тот Рим оставим мы,
Чтобы вернуться осторожно
В палаты каменны Суллы.

***

Проснувшись, сон свой вспомнил Сулла
(и здесь его могу понять):
Как бы ни била жизнь и гнула,
Бывает сладко вспоминать

На склоне лет о днях разгула,
Когда боролся ты за власть
(сон этот часто видел Сулла),
И смог ее завоевать…

«Да, только страх имеет силу,
Лишь только страх имеет власть,
Ведя с рожденья до могилы
Всех смертных... Духом чтоб не пасть,

И страх свой победить стараясь,
Живет уже который век,
Мечтой пустою увлекаясь,
Несчастный, глупый человек.

Дрожа от страха изначально,
Своей короткой жизни путь
Еще он делает печальней,
Еще постыдней – в этом суть

Всех нам навязанных кошмаров,
Всех жертв, терроров, изуверств,
Всех кровью писаных романов
Народных судеб, диких зверств.

За всем стоит лишь страх проклятый
Страх, что ты смертен, не един
С мечтой о вечности крылатой,
Что слаб ты, немощен, один.

Что на прекрасном белом свете
Живешь всегда ты, одинок,
Пока к себе за все ответить
Не призовет тебя твой Бог».

«Да, - думал Сулла, усмехаясь
И вспоминая сладкий сон,
Как он, надеждой упиваясь,
Шесть легионов в Рим привел, - (121)

Тому немало есть примеров,
Как страх людей порабощал,
Лишая их надежды, веры,
Героев в трусов превращал».

Он сам лишь первым догадался,
Прядя своей фортуны нить,
Как в интересах государства
Страх можно, должно применить.

Вождь оптиматов кровожадный, (122)
Он, чуждый выспренных затей,
Сам уничтожил беспощадно (123)
Немало квиритов семей.

И, страхом Рим насытив смертным,
Как настоящий демократ,
Тогда диктатором безсменным
Внес предложение в Сенат

Себя назначить. Новость эту (124)
Сенат народу объявил;
И Сулла править стал всем светом,
И скоро трепетал весь Рим

Перед диктатором всесильным,
В чьей власти были жизнь и смерть,
И кто их взглядом мог единым
Приговорить или обречь.

«Да, правит страх над всеми нами,
И будет тот лишь виноват
Из смертных, кто перед Богами
(тому, быть может, сам не рад)

Отринет страх, надеждой ложной
Себя не станет утешать,
Беря от жизни все, что сможет
Она сама ему отдать.»

Вот так и он, борясь с судьбою,
Хотя взять крепко в руки власть,
Вел легионы за собою,
И власть сама ему далась…

Он вспомнил снова взгляд мальчишки,
Который дерзок был и смел:
Ему бы выпустил он кишки,
Да, жаль, что, все же, пожалел.

«Гай Юлий Цезарь: имя это
Вам предстоит еще узнать,
Сограждане, и всему свету;
Придется вам тогда понять,

Как зло пресечь в начале нужно…
Пока же, с глаз его долой!
Пусть отправляется на службу,
И там рискует головой.» (125)

И Суллу, что составил мненье
О переменном нраве дней,
Тут вмиг оставили сомненья.
Диктатор он, ему видней…

***

В чем сомневался же диктатор
Готов я буду рассказать
Вам позже. Сном сейчас объятый,
Валюсь без силы на кровать.

Как часто сон нам помогает
Отринуть груз земных забот,
От грустных мыслей отделяет,
И окрыляет, и зовет!

Туда, где, неподвластна мраку,
Парит свободною душа,
Где свет иного Зодиака
Вас окружает, не спеша.

Куда коротких дней стремится
Пожизненный итог свернуть,
Где близких и любимых лица
Вновь освещает Млечный Путь.

Там, где никто из смертных не был,
Среди величья Солнца бурь
Сиянием другого Неба
Сверкает вечности лазурь.

Туда, где путь наш одинокий
В молчанье среди звезд лежит,
Где рай землян в краю далеком
Когда-нибудь нас приютит…

Но, полно!.. Хватит упований
На счастье в вечности златой,
Пока душа путем страданий
Стремится обрести покой,

И, путешествуя по свету,
Все тщится Истину обресть…
Скажу я здесь вам по секрету,
Что у меня Такая есть.

Когда, в унынии, печали,
Пред жизнью я клонюсь порой,
То, даже и тогда, я знаю,
Что стоит мне самим собой

Лишь стать, в себя лишь углубиться,
Чтобы найти все, что искать
Душа прижизненно стремится,
И снять уныния печать!

Поверьте мне: бродя по свету,
Я не нашел иных причин,
Чтоб быть счастливым, кроме этой,
Дает что к радости ключи.

И, если ты, изнемогая
Душой от жизненных тревог,
Найдешь в себе кусочек рая,
Знай же тогда – ты это смог.

***

Диктатор, для себя решивший
Оставить власть в один из дней,
Три года Рим в крови топивший,
Теперь прощался просто с ней.

Он, сняв с себя все полномочья,
Врагов мог легкой жертвой стать,
Познав на деле и воочью,
Что значит привилегий власть.

Но вот что странно: без охраны
По Риму он ходил тогда, (126)
Но никогда никто из граждан
Не причинил ему вреда.

Казалось бы, простая штука:
Лишь только в руку меч возьми
И отомсти за сына, внука,
Тирана кровью обагрив.

Но нет… Никто из тех, кто прежде
Пред Суллой голову сгибал,
Сподобясь жить в пустой надежде,
Пока Юпитер не призвал,

Ему не мстили. Сулла резво
Народу игры задавал
И роскошью их повсеместно
Свои законы нарушал. (127)

И, вновь с порочностью богатства
Смирясь, гулял продажный Рим,
Забыв начала государства,
Что Ромул всем им подарил.

Знал Сулла хорошо, приятель,
Как подчинять себе народ;
Он взял за общий знаменатель
Все то, что нас ведет вперед:

Страх – для квиритов устрашенья,
И деньги – для земных утех.
Его не мучили сомненья
О том, как суетен успех.

Вела диктатора иная
По жизни сила; мы поймем
Ее значенье, наблюдая
За тем, как рос, взрослея, он.

По завещанью Никополы (128)
Он денег вкус уже узнал,
Собой стареющей «матроны»
Украсив жизненный финал.

Затем на Клелии женился,
Но скоро к ней он охладел.
Тогда-то он и породнился
С Цецилией, чей род Метелл (129) (130)

Известен был своею славной
И родословной, и судьбой;
Так, сделав выбор самый главный,
Он управлял самим собой.

Затем, быв квестором, солдат он
С Югуртой призывал на бой, (131)
На битву с славным Митридатом (132)
Вел легионы за собой.

И, славу Рима разделяя,
Не забывал он о себе,
Cursus honorum соблюдая, (133)
Всегда наперекор судьбе

Он шел стезей своей суровой;
И в ней был резкий поворот,
Когда на Рим он легионы
Повел до Коллинских ворот. (134)

И вот тогда он, видно, понял,
Как надо Римом управлять,
И, став судьбы своей достоин,
Уж властью начинал играть.

Расправившись же с Митридатом
(был царь понтийский побежден
в сраженьях нескольких подряд), он
Вторично в Рим войска повел,

От марианского террора (135)
Освобождая города,
Ввиду плебейского позора
Взошла тогда его звезда.

По предложению же Суллы
Был вскоре избран интеррекс; (136)
Прельстясь на Сулловы посулы, (137)
Преследуя свой интерес,

Он Суллы внес кандидатуру
В растерянный с войны Сенат, (138)
И Сулла принял диктатуру
Безсрочную, как говорят,

Чтоб навести порядок строгий,
Совсем нарушенный войной:
Одним был Сулла из немногих,
Кто управлять тогда страной

Мог полноценно. Это право
Он заслужил, и был он рад
Почистить Рим больной на славу,
А Рим заслуживал диктат.

Торжествовали оптиматы,
Кровь популяров полилась,
И получили все солдаты
Земли от Суллы в тот же час. (139)

Он ограничил власть трибунов (140)
И возрастной повысил ценз, (141)
Чтобы до власти слишком юных
Не допускать, и, наконец,

Освободил рабов тех римлян,
Кого он ранее убил;
Корнелиев присвоив имя, (142)
Их он в комиции включил. (143)

Так взялся он за власть умело,
Свои же меры объяснял,
Тем, что республики он дело
Устраивал и укреплял. (144)

Теперь, когда характер Суллы
Понятен всем нам лучше стал,
Бьюсь об заклад, вы присягнули б
Со мною, если б я сказал,

Что Сулла правил справедливо
(и в духе времени, притом),
Его почувствовал же силу
Народ, пока он был вождем.

Снеся голов немало, все же,
Он укрепил Сената власть.
К Империи дорогу тоже
Он проложил; но кровь лилась,

И, правя страхом и деньгами,
Был прав он или виноват,
Из тех веков общаясь с нами,
Дает он власти постулат.

С тех пор НИЧТО не изменилось,
И до печальных наших дней
Важна нам царская немилость,
А милость и того важней.

Страх же и деньги правят ныне
Еще страшнее и сильней,
Чем даже в самом древнем Риме…
А дальше что? Скажу ясней:

Чему пример нас Суллы учит,
Так лишь тому, что, в смене дней,
Не тот патриций власть получит,
Кто справедливей иль сильней,

Смелее или благородней,
А тот, кто, старше ли, юней,
Покажется всего «народней»
Народу Родины своей.

Гай Юлий, Суллу наблюдая, (145)
Свой строил Рима идеал,
Когда же умер тот, страдая, (146)
Спартак немедленно восстал. (147)

Хлебнув свободы, не захочет
Никто обратно в кабалу.
На том я мог бы и закончить,
Воздав лишь квиритам хвалу,

Но, все ж, хочу, вернувшись к Сулле,
Пока не кончен его путь,
Рассказ о том, как его гнули,
Но так и не смогли согнуть

Ему продолжить дать. Напрасно
Нам от него, конечно, ждать
Особой красоты, но ясно,
Что он советы может дать,

Как должен доблестный патриций
На свете жить; коль ты плебей
(хотя б и духом), уклониться
Здесь можешь от главы моей.

***

«Кормить народ обманкой лживой
Навряд ли хватит кому сил,
Какой бы смертный для наживы
Хоть бы и жизнь всю положил,

А все одно – конец приходит
Его величественным дням,
Со всеми вместе он уходит
Туда, где надлежит всем нам

Покоем тихо насладиться
Вдали от здешней суеты,
Где Предков и любимых лица
В кругу Богов и красоты.

Лишь тот из смертных, кто смиренье,
Как способ жизни, превозмог,
Достоин лучшего», - так мненье
О человечестве изрек

Диктатор Сулла. Мы поверим
Ему на слово. Почему?
Он знал победы, пораженья,
Борьбу с врагами и войну.

Ведь лгать перед лицом могилы
(а он собрался умереть:
его оставили все силы), -
Значит позорно встретить смерть.

Послушаем же, что он скажет
Нам напоследок невпопад.
То ль мимо Истины промажет,
То ль его речи поразят?

«На государственной дороге
Так много всяческих препон:
Теперь лишь помнят Рима Боги,
Как я свой первый легион,

Возглавив, в битве при Верцеллах (148)
Привел к победе, но тогда
Я понял, что на свете первым
Быть только стоит. Навсегда

Себе за правило взяв это,
Для жизни став вооружен,
Со всем я стал способен светом,
Хотя бы до конца времен,

Усталости не зная, биться,
Борясь за славу и за власть;
Я не был бы тогда патриций,
Коль не старался жить бы всласть!

Ведь пораженье от Победы
Лишь отличает краткий миг,
В котором ты, презрев все беды,
Героем вдруг себя постиг!!!».


Примечания.

1 SPQR - Senatus Populus Quiritium Romanus – Сенат и граждане Рима – Сенат и народ квиритов Рима - латинская аббревиатура, которую изображали на штандартах римских легионов и которая использовалась в Римской республике и Римской империи.
2 Луций Корнелий Сулла
3 Река, на которой стоит Рим
4 В Древнем Риме - лицо, принадлежавшее к исконным римским родам, составлявшим правящий класс и державшим в своих руках общественные земли
5 В Древнем Риме - член одного из высших законодательных органов
6 Проскрипция – в Древнем Риме список лиц, объявленных вне закона. За выдачу или убийство включённого в списки назначалась награда, за укрывательство — казнь. Имущество проскрибированного подвергалось конфискации, потомки лишались почётных прав и состояния.
7 Гай Цецилий Метелл, родич Суллы, попросил заранее огласить списки осужденных.
8 Один из высших государственных органов власти в Древнем Риме.
9 Ростр - таран с металлическим наконечником на носовой части военного корабля времён Древнего Рима, применялся для нанесения ударов кораблю противника. Как правило, сооружался в виде головы какого-либо животного. Рострами, снятыми с захваченных римлянами кораблей, была украшена Ростра - ораторская трибуна на римском Форуме, послужившая прообразом Ростральных колонн в Санкт-Петербурге.
10 Убийца проскрибированного, принёсший Сулле голову в качестве доказательства, получал два таланта (40 кг) серебра, если это был раб, то он получал свободу.
11 Диктатор (лат. dictator, от dicto — диктую, предписываю) - чрезвычайное должностное лицо (магистрат) в период Республики (V — 2-я половина I) в Древнем Риме, назначавшееся консулами по решению сената максимум на 6 месяцев при крайней опасности (внутренних неурядицах, военной опасности и т. д.), когда признавалось необходимым передать власть в руки одного лица.
12 Этруски - древние племена, населявшие в первом тысячелетии до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова (область — древняя Этрурия, современная Тоскана) между реками Арно и Тибр, и создавшие развитую цивилизацию, предшествовавшую римской и оказавшую на неё большое влияние.
13 Жрец в Древней Этрурии, позже в Древнем Риме, гадавший по внутренностям жертвенных животных, особенно часто — печени, и толковавший явления природы.
14 Латины (лат. Latini) — народ италийской группы (италики), язык которых (латинский) находился в ближайшем родстве с сабинским, умбрским и оскским языками. Послужили основой формирования римского народа и романских народов в ходе романизации. Историческая область проживания — Лациум.
15 Сабины, или сабиняне (лат. Sabini — ед. число Sabinus), или южные пицены — народ италийской группы (италики), язык которых находился в ближайшем родстве с оскским и умбрским языками, и в более отдалённом — с лаимнским языком. Жили в античной Италии до основания Рима, на территории современных административных районов Лацио, Умбрия и Абруццо, предгорья Аппенин к северо-востоку от Рима, этот регион также называется Сабина.
16 Альба-Лонга (лат. Alba Longa, в итальянских источниках встречается написание Albalonga), древний латинский город в Лацио к юго-востоку от Рима. По преданию, Альба-Лонга основана около 1152 г. до н. э. через 30 лет после Лавиниума Асканием, сыном Энея, принявшим позднее имя Юл и ставшим родоначальником рода Юлиев.
17 Нумитор (лат. Numitor) — царь Альба-Лонги (в Лации), потомок Энея, отец Реи Сильвии и дед легендарных основателей Рима — близнецов Ромула и Рема. Согласно мифу был лишён власти младшим братом Амулием.
18 Амулий (лат. Amulius) — легендарный царь Альба-Лонги (в Лации). Согласно мифу, Амулий лишил власти старшего брата Нумитора; опасаясь мести, убил его сына, а дочь Рею Сильвию сделал весталкой.
19 Весталки (лат. virgo vestalis) — жрицы богини Весты в Древнем Риме, пользовавшиеся большим уважением и почётом.
20 Рея Сильвия (лат. Rhea Silvia), Илия — в римской мифологии мать Ромула и Рема.
21 Марс (Маво;рс, Ма;рмар, Марспи;тер, лат. Mars, Mamers, Mavors, Marmar, Maurs). В римской мифологии Марс — один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин). В Древней Италии Марс был богом плодородия; считалось, что он может либо наслать гибель урожая или падеж скота, либо отвратить их. В его честь первый месяц римского года, в который совершался обряд изгнания зимы, был назван мартом. Позднее Марс был отождествлен с греческим Аресом и стал богом войны.
22 Палатин (лат. Mons Palatinus, Palatium) — меньший из семи главных холмов Рима после Капитолия (40 м).
23 Корзину прибило к берегу у подошвы Палатинского холма, где их вскормила волчица, а заботы матери заменили прилетевшие дятел и чибис. Впоследствии все эти животные стали священными для Рима.
24 Фаустул (лат. Faustulus) — в римской мифологии пастух царя Амулия, который подобрал на болоте братьев Ромула и Рема.
25 Жена Фаустула, Акка Ларенция, ещё не утешившаяся после смерти своего ребёнка, приняла близнецов на своё попечение
26 За нарушение обряда безбрачия, дававшегося весталками, была подвергнута казни: после рождения Ромула и Рема, Амулий приказал зарыть Рею Сильвию в землю.
27 Спустя четыре года, по воле своего деда, Ромул и Рем отправились к Тибру искать место для основания новой колонии Альба-Лонги. По легенде, Рем выбрал низменность между Палатинским и Капитолийским холмами, но Ромул настаивал на том, чтобы основать город на Палатинском холме. Обращение к знамениям не помогло, вспыхнула ссора, в ходе которой Ромул убил своего брата.
28 Древнеримские цари (лат. Reges Romae) — легендарные правители Древнего Рима до основания Республики. Римские первоисточники (в том числе Тит Ливий) упоминают семерых царей, всегда называя их одними и теми же именами и в одном и том же порядке: Ромул, Нума Помпилий, Тулл Гостилий, Анк Марций, Тарквиний Приск (Древний), Сервий Туллий и Тарквиний Гордый.
29 Древнеримские празднества и игры в честь бога Конса.
30 Сабины
31 Тит Таций - легендарный царь сабинян
32 Тарпея лат. (Tarpeia) — одна из весталок, дочь Спурия Тарпея, начальника Капитолийской крепости. Знаменита тем, что, согласно одной из легенд, во время войны с сабинянами предательски открыла ворота города осаждавшим Рим сабинянам. Была обвинена вместе с отцом в измене и вместе с отцом была сброшена со скалы (в юго-западной части Капитолия), получившей название Тарпейской (лат. Saxurn Tarpeium) (по другой версии, была похоронена на Капитолии). С этой скалы римляне и впоследствии сбрасывали государственных преступников.
33 Капитолий (Капитолийский холм) (лат. Capitolium, Capitolinus mons, итал. il Campidoglio, Monte Capitolino) — один из семи холмов, на которых возник Древний Рим. На Капитолии находился Капитолийский храм, который тоже называли Капитолием, где происходили заседания сената и народные собрания.
34 Квириты (лат. Quirites) — в Древнем Риме эпохи республики название римских граждан (cives), употреблявшееся обычно в официальных обращениях (Populus Romanus Quiritium). Исследователи считают термин «Квириты» производным от coviria (курия, мужской союз). Отсюда квириты — первоначально члены курий, совокупность которых составила в процессе формирования римского государства римское гражданство (исключительных носителей «квиритского права» и «квиритской собственности»). Древнегреческий историк и доксограф Плутарх в своих «Жизнеописаниях» отмечает, что граждане Рима стали называться квиритами в знак примирения с сабинскими племенами после войны, разразившейся в результате знаменитого эпизода похищения сабинских жен. Это было своеобразной данью вновь образовавшемуся родственному союзу.
35 Ромулу приписывается создание сената, состоявшего в то время из 100 «отцов».
36 Патриции (лат. patricii, от pater — отец, то есть «потомки отцов»).
37 Плебс (лат. plere — наполнять) — пришлое население Древнего Рима, первоначально не пользовались политическими правами в отличие от патрициев, то есть «имеющих отцов».
38 Курия (лат. curia), одно из древнейших подразделений римского населения. Согласно традиционным представлениям, Ромул разделил римлян на три трибы, Тиции, Рамны и Луцеры, а каждую из триб — на 10 курий, которые были, в свою очередь, образованы группами семей, или родами (лат. gentes). Таким образом, деление основывалось на родстве, и господствовали при таком устройстве патрицианские роды.
39 Триба (лат. tribus, от tribuo — делю, разделяю) — термин из истории Древнего Рима, употреблявшийся в двух значениях: 1. Племя — согласно римской традиции, древнейшее население Рима делилось на три трибы — Рамны (латиняне), Тиции (сабиняне) и Луцеры (этруски). Первоначально в каждую трибу входило 100, затем — 300 родов. Эти три трибы и составили римский народ. 2. Территориальный и избирательный округ, имевший один голос в трибутных комициях. Введение территориальных триб приписывается царю Сервию Туллию (VI век до н. э.), который разделил римскую территорию на 4 городские и 17 сельских трибы. Впоследствии в процессе завоевания Римом Италии число их возросло до 35 (к 241 до н. э.).
40 Рамны (латиняне)
41 Тиции (сабиняне)
42 Луцеры (этруски)
43 Эсквилин, Эсквилинский холм (лат. Mons Esquilinus) или Эсквилии — холм, на котором располагалось древнейшее после Палатина римское поселение, в сторону которого развивался Палатинский Рим (лат. Roma Quadrata).
44 Квиринал (лат. Collis Quirinalis) — самый высокий из семи холмов Рима, на северо-востоке от исторического центра города. Сегодня на нём располагается официальная резиденция главы Италии — Квиринальский дворец (итал Palazzo Quirinale). В переносном смысле Квиринал также используется для обозначения государственного аппарата современной Италии
45 Капитолийская волчица (лат. Lupa Capitolina) — этрусская бронзовая скульптура, по стилистическим признакам датируемая V веком до н. э. и ещё с античности хранившаяся в Риме. Изображает (примерно в натуральную величину) волчицу, вскармливающую молоком двоих младенцев — Ромула и Рема, легендарных основателей города. Считается, что волк был тотемом сабинов и этрусков, а статуя перенесена в Рим в знак слияния римлян с этими народами.
46 Патрон (лат. patronus, от pater — отец) в Римском праве — знатный гражданин (первоначально из патрициев), покровитель зависимых от него вольноотпущенников и клиентов, и их защитник на суде. Особый слуга (номенклатор) помогал поддерживать многочисленные отношения к клиентам.
47 Ликтор (лат. lictor) — Упоминаются в истории со времени правления в Риме этрусских царей (VII век до н. э.). Первоначально ликторы были исполнителями распоряжений магистратов, позднее осуществляли лишь охранные и парадные функции при них, заключавшиеся в сопровождении высших магистров, будучи вооруженными фасциями (перетянутые красным шнуром либо связанные ремнями пучки вязовых или берёзовых прутьев. Первоначально символизировали право магистрата добиваться исполнения своих решений силой. Вне пределов города в фасции втыкался топор (часто секира), символизировавшие право магистрата казнить и миловать подданных (внутри городов высшей инстанцией для смертных приговоров был народ)). Ликторы назначались как правило из числа вольноотпущенников.
48 Ромул разделил землю Рима на 30 равных клеров (участков по жребию) и назначил каждой курии клер.
49 Прокул, личность, пользовавшаяся уважением, поклялся, что видел, как Ромул возносился в полном вооружении на небо, и слышал его голос, приказывавший называть его Квирином».
50 Квирин, мирная ипостась бога Марса
51 Легенда о вознесении Ромула очень напоминает христианскую легенду о воскресении Иисуса Христа. И в том, и в другом случае мы имеем дело с «царём», вознёсшимся на небеса.
52 Нума Помпилий (Numa Pompilius) — по легенде, второй царь Древнего Рима. Правил с 715 по 673/672 г. до н. э.
53 При Нуме Помпилии были подсчитаны все земли, принадлежащие Риму, осуществлено межевание земли каменными столбами.
54 Нума Помпилий ввёл новый луносолнечный календарь, каждый год которого состоял из 355 дней.
55 В отличие от всех остальных римских царей, которые активно вели войны, при Нуме Помпилии ни разу не открывались врата храма Януса, которые обычно открывались при начале вооружённых конфликтов.
56 Нума Помпилий правил 43 года без войн.
57 Фидес (бог мира и олицетворения честности при труде).
58 Термин (бог границ)
59 Веста — богиня, покровительница семейного очага и жертвенного огня в Древней Греции и Древнем Риме.
60 Юпитер (лат. Iuppiter) — в древнеримской мифологии бог неба, дневного света, грозы, царь богов, верховное божество римлян. Супруг богини Юноны. Соответствует греческому Зевсу. Бог Юпитер почитался на возвышенностях, вершинах гор в виде камня. Ему посвящены дни полнолуния — иды.
61 Квирин был первоначально божеством сабинян. Был привнесён в Рим сабинскими переселенцами, заселившими Квиринальский холм. Первоначально был богом войны, подобным Марсу. В более позднее время идентифицировался с Ромулом, первым римским царём. В начальный период истории Римского государства Квирин, вместе с Юпитером и Марсом, входил в триаду главных римских богов, каждый из которых имел своего Верховного жреца. Праздник бога Квирина — Квириналии — устраивался 17 февраля.
62 Нума Помпилий запретил человеческие жертвоприношения и ввел бескровные (лук, волосы и т. п.)..
63 Нума Помпилий родился в день основания Рима (21 апреля 753 г. до н. э.) в семье Помпония — сабинянина по происхождению.
64 Анкил (лат. Ancile) — в Древнем Риме легендарный щит бога Марса, по преданию, упавший с неба при царе Нуме Помпилии ему в руки во время моровой язвы. Чудесное явление сопровождалось голосом, объявившим, что Рим будет владыкой мира, пока обладает этим щитом. Доспех был выполнен в форме эллипса с выемками по бокам.
65 Палладиум, палладий (др.-греч.) — священная статуя-оберег, обычно изображавшая Афину-Палладу. Являлась святыней и талисманом города, в котором хранилась. В переносном смысле — талисман, сакральный предмет, приносящий удачу владельцу (чаще стране).
66 Салии (лат. Salii, от salio — «прыгаю, пляшу») — в Древнем Риме жреческая коллегия, состоявшая из 12 жрецов бога Марса и 12 жрецов бога Квирина. Своё название салии получили от военной пляски, совершавшейся ими во время ежегодных празднеств в честь Марса. Также существовала версия о происхождении названия от имени Салия, который якобы научил этой пляске. Салии охраняли двенадцать щитов — анкилов, среди которых один якобы упал с неба, а остальные одиннадцать были точными его копиями.
67 Салии совершали свою пляску в марте
68 Яникул (лат. Mons Janiculus) — холм в Риме на западном берегу Тибра (район Трастевере). Назван в честь бога Януса (двуликого бога входов и выходов) и легендарного царя Лация, обитавшего, по преданию, на этом месте.
69 Тулл Гостилий был внуком храбрейшего из римских воинов погибшего в битве с сабинянами – Гостия Гостилия
70 Альбанский царь, Гай Клюилий.
71 Вместо умершего царя альбанцы избирают диктатора Метта Фуфетия.
72 Легендарное сражение между тремя братьями близнецами Горациями и Куриациями, со стороны Рима и Альба-Лонги соответственно. Горации победили, и Альба-Лонга была вынуждена подчиниться Риму.
73 Город этрусков
74 Целий — один из семи холмов Рима. Расположен юго-западнее Эсквилина. Вошёл в городскую черту Рима при Сервии Туллии. Был долгое время плебейским районом, местом проживания небогатых людей. В начале I века н. э. стал районом проживания знати. На нём находятся развалины Храма Божественного Клавдия.
75 Легенда гласит, что, увлекшись войнами, Тулл Гостилий забыл о служении богам. В неудачах и бедах, обрушившихся на Рим, Тулл Гостилий распознал их немилость и принялся ревностно приносить дары Юпитеру и призывать его снизойти на землю. Однако в наказание за малодушие Юпитер молнией убил царя и сжёг его дом.
76 Анк Марций (Ancus Marcius) — по преданию, 4-й царь Древнего Рима. Правил в 640-616 г. до н. э. Внук Нумы Помпилия со стороны матери.
77 На Рим поднялись племена латинов и сабинян, этрусков и вольсков. Анк Марций успешно начал войну, взял города Политорий, Теллен и Фиканы, разбил войско противника при Медуллии. Латинское население всех этих городов было переселено на Авентийский холм, став родоначальником плебейского сословия. Тем самым владения Рима были расширены до самого устья Тибра. Затем Анк Марций двинулся навстречу вольскам, которые несколькими отрядами шли на Рим. Он разбил их и с сильным войском осадил их столицу — Велитру. Вольски вынуждены были заключить с Римом наступательный и оборонительный союз. Анком Марцием были захвачены этрусские города Вейи и Фидена.
78 Авентин (Aventinus), один из семи холмов, на которых расположен Рим. На Авентин и Священную гору удалялись плебеи, согласно преданию, в период их борьбы с патрициями. С 50-х гг. V в. до н. э. земли Авентина были разделены между плебеями.
79 Будущий царь Тарквиний Древний. По преданию, родиной царя был этрусский город Тарквинии. Настоящее имя его было Лукумон. Отец Луция Тарквиния — Демарат переселился в Тарквинии из греческого города Коринфа. Рождённый от тарквинянки, Лукумон ещё в молодости добыл себе большое состояние и женился на Танаквиле — женщине умной и честолюбивой. Она-то и посоветовала ему перебраться в Рим, т. к. в Тарквинии, из-за того, что Лукумон не был чистокровным этруском, ему был закрыт путь к высшим должностям.
80 Анк Марций построил в подошве Капитолия тюрьму
81 Луций Тарквиний Приск, либо Тарквиний Древний – пятый царь Древнего Рима. Правил с 616 по 579 г. до н. э.
82 Луцием Тарквинием Сенат был увеличен до 200 человек за счёт новых членов из бедных родов.
83 При Луции Тарквинии было построено здание большого цирка для проведения регулярных скачек и празднеств, отведено место под римский Форум.
84 Луций Тарквиний принёс в Рим многие этрусские обычаи и после побед над этрусками и сабинянами первым отпраздновал в Риме триумф по этрусскому образцу.
85 Большая Клоака – часть античной системы канализации в Древнем Риме.
86 Memento mori (лат. «помни, что умрёшь»; также используется форма memento mortis — «помни о смерти») — латинское выражение, ставшее крылатой фразой. В Древнем Риме эта фраза произносилась во время триумфального шествия римских полководцев, возвращающихся с победой. За спиной военачальника ставили раба, который был обязан периодически напоминать триумфатору, что, несмотря на свою славу, тот остаётся смертным.
87 Сыновья Анка Марция продолжали таить злобу на любимца своего отца, который отобрал у них царскую власть. В рамках заговора они устроили показную ссору между собой, и когда Луций Тарквиний вышел к ним, чтобы примирить — он был убит ударом дубинки.
88 Сервий Туллий (Servius Tullius) — согласно римскому преданию, шестой царь Древнего Рима в 578—535 г. до н. э.
89 Для более равномерного распределения обязанностей между гражданами, Сервий Туллий ввёл плебеев в состав римской общины
90 Клиент (от лат. cliens, множ. clientes) — в Древнем Риме свободный гражданин, отдавшийся под покровительство патрона и находящийся от него в зависимости.
91 Освобождение клиента от патрональной зависимости.
92 Нума вначале посвятил для служения негасимому огню Весты Геганию и Верению, затем прибавил к ним ещё двоих — Канулею и Тарпею. Сервий Туллий довел число весталок до шести, что осталось неизменным до конца.
93 Институт весталок просуществовал приблизительно до 391 года, когда император Феодосий запретил общественное языческое вероисповедание. После этого священный огонь был погашен, храм Весты закрыт, а институт весталок расформирован.
94 Для того чтобы утвердить господство Рима над латинскими городами, Сервий Туллий построил на Авентинском холме храм Дианы и учредил союзные праздники
95 Принципы (от лат. princeps - первый) — в армии Древнего Рима — воины второй линии тяжёлой пехоты римского легиона в IV—II вв. до н. э. Первоначально из второго имущественного класса, имели защитное вооружение (без поножей), длинные копья и мечи, составляли первую линию в боевом порядке (отсюда название); с III века до н.э. — воины 30-40 лет, вооруженные мечами и пилумами (короткие метательные копья) и располагавшиеся во второй линии; после второй Пунической войны ставились снова в первой линии.
96 Гастаты (от лат. hastati — букв. «копейщики», от hasta — «гаста») — воины авангарда тяжёлой пехоты римского легиона в IV—II вв. до н. э. (совместно с принципами и триариями действовали ориентировочно с 350 до 107 гг. до н. э.).
97 Триарии (от лат. triarius) — в армии Древнего Рима — воины тяжёлой пехоты римского легиона в IV—II вв. до н. э. Первоначально из первого имущественного класса, имели полное защитное вооружение, длинные копья и мечи, составляли третью линию в боевом порядке (отсюда название); с III века до н.э. - воины 40-45 лет, вооружённые мечами и пилумами (короткие метательные копья); в бой вводились в решающий момент. По Полибию, триарии (триархи) люди, отслужившие, как минимум, 15 лет в армии. В эпоху Республики легион не имел данного разделения.
98 Сервий Туллий пришёл к власти, когда сыновья его предшественника ещё были младенцами. Стараясь не повторить печальной судьбы Тарквиния Приска, царь пытался приблизить к себе двух его сыновей: Луция и Аруна. Он выдал за них своих дочерей: кроткую и ласковую — за гордого Луция, а честолюбивую меньшую — за нерешительного Аруна. Однако младшая Туллия против воли отца вышла замуж за Луция Тарквиния. Они составили заговор и убили Аруна и старшую Туллию. Недовольство патрициев реформами Сервия Туллия привело к тому, что царь потерял поддержку сената. Луций Тарквиний воспользовался этим, созвал сенат в курию и провозгласил себя царём.
99 Когда Сервий Туллий (к тому времени уже глубокий старик) явился в сенат для того, чтобы прогнать самозванца, Тарквиний сбросил его со ступенек на каменный помост.
100 Сервий Туллий попытался спастись бегством, но был убит на улице приверженцами Луция. Тут же его тело переехала на колеснице его младшая дочь Туллия. С тех пор эта улица называлась в Риме «Бесчестной» (лат. Vicus sceleratus).
101 Луций Тарквиний Гордый (лат. Lucius Tarquinius Superbus или Тарквиний II) — согласно римскому преданию, последний, седьмой царь Древнего Рима в 534—509 гг. до н. э. Известен своей тиранией. Был изгнан из Рима.
102 Благодаря большой военной добыче, Луций Тарквиний занялся активным строительством в Риме. При нём был достроен храм Юпитера на Капитолийском холме, закончено строительство канализации (Cloaca Maxima).
103 При Тарквинии Гордом римские войска впервые вторглись в область вольсков — были завоёваны города Суесса-Помпеция и Анксур.
104 Тарквиний Гордый уничтожил сабинянские святилища и уровнял Тарпейскую скалу, возвышавшуюся над форумом, откуда сбрасывали осуждённых в Тибр.
105 Лаций (лат. Latium) — регион в античной Италии, прародина современных романских народов. Его территория в настоящее время входит в состав более крупного административно-территориального образования современной Италии — Лацио.
106 Младший сын Тарквиния Гордого
107 Габии (лат. Gabii) — город в древнем Лациуме, в 15 км. к востоку от Рима, лежавший почти на середине пути между Римом и Пренестой, при небольшом озере. Принадлежал к древнейшим городам Латинского союза.
108 Луций Тарквиний прибегнул к хитрости: в Габии прибыл Секст Тарквиний под предлогом спасения от жестокости своего отца. Никого не удивило, что Тарквиний даже к своим детям был жесток. Секст отличился в вылазках, и скоро ему было поручено командование гарнизоном осаждённого города. По приказу отца, он ослабил или уничтожил всех богатых и важных граждан города Габии, а потом и вовсе открыл ворота города римлянам. Впрочем, город не был разграблен. Луций Тарквиний отдал его сыну Сексту в вотчинное владение.
109 Лукреция (ок. 500 г до н.э.) - по преданию, римская женщина, славившаяся своей красотой и добродетелью. Жена римского патриция Тарквиния Коллатина и дочь консула Спурия Лукреция Триципитина.
110 Лукреция вызвала к себе мужа и отца, рассказав им о случившемся и, выхватив нож, спрятанный под одеждой, вонзила его себе в сердце
111 Секст Тарквиний был убит во время восстания в Габии.
112 Тарквиния Гордого не впустили в Рим, и он был вынужден с тремя младшими сыновьями искать убежище в Этрурии.
113 Луций Юний Брут (лат. Lucius Junius Brutus) — один из основателей Римской республики, возглавивший восстание против последнего римского царя Тарквиния Гордого в 509 г. до н. э. Один из двух первых римских консулов.
114 Луций Тарквиний Коллатин (лат. Lucius Tarquinius Collatinus) — один из двух первых консулов Древнего Рима (вместе с Луцием Юнием Брутом), родственник последнего римского царя Тарквиния Гордого, один из вдохновителей восстания, приведшего к изгнанию царя
115 Публий Валерий Публикола или Попликола (лат. Publius Valerius Publicola или Poplicola) — один из легендарных основателей Римской республики, возглавивший восстание против последнего римского царя Тарквиния Гордого в 509 г. до н. э.
116 Тарквиний при поддержке этрусских городов Вейи и Тарквинии собрал войско и пошёл на Рим. Против них выступили консулы Луций Юний и Публий Валерий (Коллатин к тому времени был изгнан из города из-за родственных связей с царем). В стычке передовых конных отрядов Юний Брут убил Аррунта Тарквиния, но и пал сам. Подоспевшая пехота под командованием Валерия рассеяла войско вейян и заставила отступить тарквинийцев.
117 Публий Валерий Публикола также провёл следующие законы: Любой римлянин может стать консулом; Решение консула может быть обжаловано; Любой, кто станет магистратом вопреки гласу народа, будет подвергнут жестокой каре; Любой, кто попытается восстановить царскую власть, будет проклят, а также будет проклято его имущество (на основании этого закона были оправданы убийцы Юлия Цезаря); Бедняки освобождаются от налогов; Патриции наказываются за неповиновение консулу более сурово, чем плебеи; Казна находится вне ведомства консулов. Казна располагается в храме Сатурна под управлением квесторов.
118 Отсюда и пошло его прозвище Публикола ( лат. populum colere - заботиться о народе).
119 Ларс Порсенна, (Порсена) (лат. Lars Porsenna) — этрусский царь и полководец, правитель города Клузий. В 507—508 годах до н. э. по просьбе Тарквиния Гордого воевал против Рима.
120 По преданию, Порсенна заключил мир с Римом после того, как Муций Сцевола, который должен был убить Порсенну, доказал свою силу воли и преданность Риму, обуглив свою руку над огнем.
121 Стремясь вернуть себе командование и изгнать марианцев, Сулла повернул свои войска на Рим, предварительно заручившись поддержкой самих солдат. Это был первый случай, когда магистрат использовал свои войска для захвата Рима. Всего на стороне Суллы участвовало 6 легионов.
122 Оптиматы (лат. optimus — наилучший) — идейно-политическое течение в Древнем Риме во II—I вв. до н. э. Выражали интересы сенатской аристократии, т. н. нобилитета. Противники популяров.
123 Проскрипции свирепствовали не только в Риме, но и по всем городам Италии. От убийств не защищали ни храмы богов, ни очаг гостеприимства, ни отчий дом; мужья гибли в объятиях супруг, сыновья — в объятиях матерей. При этом павшие жертвой гнева и вражды были лишь каплей в море среди тех, кого казнили ради их богатства. Палачи имели повод говорить, что такого-то сгубил его огромный дом, этого — сад, иного — тёплые купанья.
124 Сулла поручил Флакку внести в народное собрание предложение о назначении выборов диктатора. При этом диктаторскую власть не должен был ограничивать традиционный срок в 6 месяцев, но диктатура должна продолжаться «до тех пор, пока Рим, Италия, вся римская держава, потрясённая междоусобными распрями и войнами, не укрепится». Однако обычай избирать диктатора в особых случаях прекратился 120 лет тому назад (последним диктатором был Гай Сервилий Гемин). При этом в предложении не указывалось, что диктатором следовало выбрать именно Суллу, хотя сам он не скрывал этого. Наконец, Сулла в одной из речей прямо заявил, что именно он будет полезен для Рима в настоящее время. Через народное собрание было проведено постановление, которые не только избавляло Суллу от ответственности за всё содеянное им прежде, но и на будущее время предоставляло ему право казнить смертью, конфисковать имущество, основывать колонии, строить и разрушать города, давать и отнимать престолы
125 Под угрозой смерти находился в то время и будущий бессрочный диктатор Гай Юлий Цезарь, но его влиятельным родственникам удалось уговорить Суллу пощадить его. По версии Плутарха, Сулла сказал о Цезаре своим соратникам: «Вы ничего не понимаете, если не видите, что в этом мальчишке — много Мариев.»
126 В 79 году Сулла неожиданно для всех оставил свой пост бессрочного диктатора. При этом он открыто заявил, что готов дать отчёт обо всех своих действиях, после чего появлялся в городе публично без ликторов и телохранителей
127 Став частным человеком, Сулла с большой расточительностью стал задавать игры для народа. Размах этих игр был очень широк: «излишек заготовленных припасов был так велик, что каждый день много еды вываливали в реку, а вино пили сорокалетнее и ещё более старое». При этом сам Сулла нарушал законы об ограничении роскоши, проведённые ранее им самим.
128 В молодости Сулла был любовником состоятельной вольноотпущенницы Никополы, от которой после её смерти унаследовал имущество по завещанию.
129 Цецилии Метелла, дочь Луция Цецилия Метелла Далматика и вдова Марка Эмилия Скавра.
130 Метеллы, один из наиболее влиятельных древнеримских родов в конце II — начале I века до н. э.
131 Югурта (лат. Jugurtha; 160—104 до н. э.) — царь Нумидии с 117 г. до н. э., который вёл с римлянами Югуртинскую войну.
132 Митридат VI Евпатор (132 — 63 гг. до н. э.) — царь Понта, правивший в 121 —63 гг. до н. э.
133 Cursus honorum («путь чести») — последовательность военных и политических магистратур, через которые проходила карьера древнеримских политиков сенаторского ранга.
134 Первый случай, когда магистрат использовал свои войска для захвата Рима.
135 Марианцы – сторонники Гая Мария, политического противника Суллы и вождя популяров, идейно-политического течения в поздней Римской республике конца II—I вв. до н. э. противостоявшее оптиматам и отражавшее интересы плебса.
136 Интеррекс, междуцарь, экстраординарная магистратура в Древнем Риме.
137 Сулла поручил Луцию Валерию Флакку, выбранному интеррексом для назначения выборов новых консулов, внести в народное собрание предложение о назначении выборов диктатора. Впоследствии Сулла назначил его начальником конницы.
138 Гражданская война в Древнем Риме (83-82 г. до н. э .)
139 Сулла наделил служивших в его армии солдат 23 легионов (до 120 000 человек) большим количеством земли в городах, частью ещё не подвергшейся переделу, частью отнятой в виде штрафа от городов.
140 Сулла резко уменьшил влияние должности народных трибунов, лишив её всякого значения (в частности, трибуны были лишены права законодательной инициативы) и законом воспретив народному трибуну занимать какую-либо другую должность. Трибун (лат. tribunus) — должностное лицо в Древнем Риме.
141 К числу наиболее известных мероприятий Суллы относится закон о магистратах — lex Cornelia de magistratibus, который установил новые возрастные цензы для желающих занять высшие государственные должности и создал некоторые ограничения для пресечения стремительной карьеры. Так, возрастной ценз стал составлять 29 лет для квестора (по закону Виллия 180 г. до н. э. — lex Villia annalis — этот возраст составлял 27 лет), 39 лет для претора (33 года по закону Виллия) и 42 года для консула (36 лет по закону Виллия). То есть между исполнением должности квестора и претора должно было проходить не менее 10 лет. Этим же законом Сулла также воспретил занимать должность претора ранее отправления должности квестора, а должность консула ранее отправления должности претора (ранее эти нормы часто нарушались, поскольку ещё не были закреплены законодательно). Кроме того, этим законом было запрещено занимать одну и ту же должность ранее, чем спустя 10 лет.
142 В состав народного собрания Сулла включил, даровав им свободу, свыше 10 000 наиболее молодых и крепких рабов, принадлежавших ранее убитым римлянам. Всех их Сулла объявил римскими гражданами, по своему имени назвав их Корнелиями, чтобы тем самым иметь возможность пользоваться голосами 10 000 таких членов народного собрания, которые готовы были исполнять все его приказания.
143 Народное собрание в Древнем Риме
144 Сулла преподносил все свои действия народу как «устроение республики», то есть как совершенствование неписаной римской республиканской конституции.
145 Цезарь
146 Сулла долгое время не знал, что у него во внутренностях язвы, а между тем всё тело его подверглось гниению и стало покрываться несметным количеством вшей. Многие были заняты тем, что днём и ночью снимали их с него, но то, что они успевали удалить было лишь каплей в море по сравнению с тем, что нарождалось вновь. Всё его платье, ванна, вода для умыванья, пища кишели этим разлагающимся потоком, — так развилась его болезнь. Много раз в день погружался он в воду, чтобы вымыть своё тело и очиститься. Но всё было бесполезно. В конце концов, у Суллы прорвался гнойник, и его обильно вырвало кровью. После этого силы покинули его, и, проведя тяжелую ночь, он умер.
147 Спартак (лат. Spartacus; год рождения точно неизвестен (около 120 до н. э.), одно из предполагаемых мест рождения Сандански, Болгария — 71 г. до н. э., погиб у реки Силари, Южная Италия) — предположительно фракиец, был обращён римлянами в рабство, и, даже получив свободу и став рудиарием, он возглавил восстание на территории современной Италии в период 74 г. до н. э. - 71 г. до н. э. Его армия, состоявшая из беглых гладиаторов и рабов, разбила в ряде сражений несколько римских легионов. Эти события вошли в историю как Восстание Спартака, третье по времени крупнейшее восстание рабов в Риме после двух Сицилийских восстаний.
148 Сулла принял участие в битве при Верцеллах 30 июля 101 г. до н. э. и позднее описал её в своих мемуарах. Эти мемуары не сохранились, однако их при описании битвы использовал Плутарх. Сулла находился во время битвы вместе с Катулом и находился в наиболее жарком месте битвы, в то время как Марий увлёкся преследованием германцев. Римляне одержали полную победу в битве и надолго сняли угрозу со стороны германцев. Вскоре, несмотря на разногласия между претендовавшими на решающую роль в победе Катулом и Марием, в Риме был проведён совместный триумф.




Читатели (154) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи