ОБЩЕЛИТ.РУ - СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Кошка, превращённая в женщину

Автор:
Автор оригинала:
Жан де Лафонтен
Жанр:


На свете как-то жил один
Довольно странный господин,
Он кошку у себя держал,
Её безумно обожал.

Она с ним ела и пила,
В постели рядом с ним спала.
Твердил он, "Обойди весь свет,
Её милее в мире нет.

Прелестный беленький бочок,
Вот только острый коготок.
Изящный лёгонький шажок
И нежный, тонкий голосок.

Мечту лелею я одну
Иметь подобную жену."
И вот, по милости судьбы,
Услышал бог его мольбы.

Глазам не верит наш герой,
Но вместо кошки пред собой
Красавицу увидел он.
Он очарован, он пленён,

Уж просит он её руки,
Его волненьям вопреки,
Она согласна, бог ты мой,
Наш друг от радости такой

Чуть разум не теряет свой.
И вот с невестой молодой
На брачном ложе он лежит,
От нетерпения дрожит.

Но тут невеста-милый друг
С постели соскочила вдруг,
Вприпрыжку бросилась бежать
И... устремилась под кровать.

Разочарован муж вконец,
Воскликнул горько,- "О творец!"
"Так вот за кем ты погналась!"
Там, под кроватью ...мышь скреблась.

Привычки не искоренить,
Природу нам не изменить.
Мы дверь захлопнем, всё равно
Проникнет к нам она в окно.


© Copyright: Ирина Волокина, 2016
Свидетельство о публикации №116031511637






Читатели (380) Добавить отзыв

Забавно)) мечта холостяка-чудака)
17/08/2016 21:32
Хорошенькие обе. И девочка, к кошечка.
Вот спасибо!
17/08/2016 21:39
Добрый день! Интересная сказка, или басня. Веселая и с подтекстом. С уважением.А.
20/04/2016 10:30
Спасибо, Августа, рада Вам всегда.
20/04/2016 20:26
да, Ир, в оригинальности тебе не откажешь, есть в твоих творениях какая-то детская непосредственность, какое-то наивное своеобразие, и где ты только это берешь?
15/09/2015 09:57
Спасибо, Володя, за такой своеобразный полу-комплимент.
17/09/2015 02:31
это, Ира, не полу-комплимент это наверно стиль...
17/09/2015 22:11
Эта басня, Володя, - перевод перевода Лафонтена басни Эзопа. Крылов до неё не добрался (или просто мне не попался его перевод). Древнегреческого я не знаю:))), поэтому пришлось идти через Лафонтена.
18/09/2015 21:38
От Arka
Имея кошечку-жену,
муж не гадает о подарке:
ей мышь несет в обертке яркой
и "шебу" в банке к ужину!

Ваша Нат.
14/09/2015 15:42
Спасибо, Нат. Очень забавный экс.
Ваша Ирина

Монолог мужчины, у которого жена-кошка:

О, счастлив я теперь вполне!
Мечтал я о такой жене
И вот живу как будто в сказке.
Ей не нужны румяна, краски,
И без того она мила.
Отраду в жизнь мою внесла.
Она не просит никаких
Подарков ценных, дорогих.
Покрыта шубкой серебристой,
Приятной, мягкой и пушистой.
Не просит туров ежегодных,
Побывак на курортах модных.
Для счастья может ей хватить
На крыше время проводить.
15/09/2015 04:52
От Arka
С кем это, интересно?
15/09/2015 14:49
опч. побывок
19/09/2015 03:38
От serafim
Прекрасный перевод, ИРИНА!! Мечты сбываются, если этого сильно желаешь. КЛАСС! С уважением.
05/09/2015 12:49
Спасибо, Серёжа.
15/09/2015 05:32
Перечитала еще раз с удовольствием, Ирина!
28/08/2015 21:58
Спасибо, Света, приятно, что тебе нравится.
Ирина
28/08/2015 22:11
Муррр, муррр, Муррр.
Это что то в духе Михаил Булгакова. Помните "Собачье сердце".
С уважением к Маргарите, Кот Бегемот.
Муррр. Муррр, Муррр.
17/11/2014 11:06
Я не удивлена, что Вы выбрали это стихотворение для отзыва. Как и мне, Вам дорого всё кошачье. А помните, у Стругацких был Кот Василий, который брал весенний отпуск чтобы жениться, а потом появлялись говорящие котята с наследственно-склеротической памятью.
Спасибо за песенку. Муррр. Муррр, Муррр Вам тоже.
17/11/2014 17:40
Кот Василий ещё был известен Крылову. Братьев Стругацких не читал.
А сюжет забавный.
Кстати у меня ест, который любит рок-н-ролл, горланит песни в стиле ритм энд блюз, и извлекает звуки из гитары, на которой изображена Ливерпульская четвёрка.
Так что реальные коты тоже на многое способны.
Зайдите на Яндекс фотки, а наберите метку группа Кисс. Там найдёте фотки моих котов. Они кандидаты в группу Кисс.
17/11/2014 18:27
Ответ Коту Манчестерскому на приглашение: Зайдите на Яндекс фотки, а наберите метку группа Кисс. Там найдёте фотки моих котов. Они кандидаты в группу Кисс.

Джулиана:
Вышла на Яндекс.фотки, искала кота-вундеркинда (чЕрного? и других), но не нашла. Можете дать мне вебсайт?
18/11/2014 04:04
Здравствуйте, Котик. Я посмотрела на фотографии Ваших котов. Блеск. Особенно мне нравится чёрно белый красавец. Такое впечатление, что это живописец его разрисовал. Так симметрично расположены белые "отделки", и в его глазах светится интеллект зелёным цветом. С Вашего позволения, я возьму его в свою закладку.
А вот ему посвящение:

Я Манчестерский кот,
Я агатовой масти,
Я живу без забот
И мурлычу от счастья.
Я красив, полон сил,
С другом Васей напару
Песню я сочинил
И спою под гитару.
Мурр, мурр, мурр.
18/11/2014 17:50
Вызвало улыбку давним воспоминаниям в унисон.
Своеобразный кошачий Пигмалион.

Джулиана, забавный сюжет из кошки-мышкиной темы.
Мыши иногда появляются не те и не там.
Немного сердитая Кошка М.
19/10/2014 20:46
Спасибо, Марина за приятный отзыв. Это всегда для меня стимул всё-таки писать ещё.
А Вы тоже любите кошек? Я их обожаю так же, как персонаж моей басни.:)

Спасибо, что зашли на мою страницу. Заходите ещё. И я к Вам приду.
19/10/2014 22:05
Мне интересны переводы. Каждая интерпретация приобретает уникальное звучание. Ушки переводчика "вылазят".
О кошках... Котов и собак я люблю. По родству бродяжьей души.

Марина
31/10/2014 11:47
Хорошее стихотворение. Очень неожиданное проявление кошачьей

сути. Джулиана, не сочтите меня критиком, но в трех строчках у

Вас путаница с местоимениями:
...глазам не верит он своим,
но вместо кошки перед ним
красавицу увидел он...
Если увидел он, то перед собой; а если перед ним, но все-таки

увидел он, то нависает тень кого-то третьего. Попробуйте

исправить. Удачного Вам творчества! Сергей.
08/10/2014 17:26
Спасибо Вам, Сергей, за отзыв. Спасибо за поправку. Я и сама чувствовала неточность выражения. Но уж больно оно так улеглось по размеру строки и срифмовалось. Но раз Вы настаиваите, я буду ещё думать над этой частью стихотворения.
А знаете, Сергеем звали моего папу. А я "в миру" (в отличие от Общелита :) ) - Ирина Сергеевна. Так меня звали в Одессе. А здесь, в Лос Анжелесе, меня так называли только мои студенты в классе, где я преподавала русский язык, когда я им объяснила, что такое отчество. Как Вы знаете, в Америке и в Европе, все называют друг друга только по именам.
Желаю Вам тоже вдохновения. Заходите на мою страницу. А я зайду на Вашу.
Ирина
08/10/2014 18:39
Готово. Исправила. И здесь, и в моём оригинале. Спасибо Вам, что "подтолкнули меня в спину", я бы сама уже никогда не вернулась к этой басне.

Сегодня я выставлю ещё один стих. И, если закончу к завтрашнему дню, - завтра ещё один завтра.

Спасибо за внимание к моему творчеству. Это меня "подхлёстывает" писать ещё.
08/10/2014 23:55
Да по Вашему стиху, Джулиана, можно сценарий писать для фильма-сказки для взрослых с хэппи-эндом, где он её, страстно любя, отучил мышей ловить и складывать их на коврике в прихожей, а она уговорила больше не курить и не бегать в супер-маркет за очередной порцией виски.
Всего хорошего! С улыбкой Александр
05/10/2014 22:20
Остроумно.
Спасибо, Александр что зашли на мою страницу. Рада, что Вы смогли найти на ней что-то интересное.
Насчёт сценария - надо подумать.
Спасибо за приятный отзыв.
С ответной улыбкой
Джулиана
05/10/2014 22:38
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи