Лисимах - басилей города Эфеса 74-х лет от роду. Никея - втрорая жена Лисимаха, в данный момент разведена, лидер оппозиции, 40 лет. Арсиноя - третья жена Лисимаха, супруга в даннй момент, 21 год. Агафокл - сын Лисимаха от первого брака, 40 лет. Антиох - полководец, 60 лет Фесалх,Меммапон - сенаторы, обоим в районе 60-ти. Плиних - владелец общественного туалета для знати, сохранившегося до наших дней, философ, 45-47 лет.
Лисимах известен тем, что был полководцем Александра, в награду получил часть фракии и Эфес, построил город ближе к горам, что бы перенести его от болота, а в нижний город перекрыл воду, что бы люди оттуда ушли. Так же то ли отравил, то ли зарезал собственного сына рвущегося к власти и являющегося любовником жены Лисимаха Арсинои.
Общественный туалет для знати в славном городе Эфесе, вдоль стен чёрного мрамора идёт парапет из белого, он же стульчак, в центре расположен фонтан украшенный камнями и растениями. На парапете восседает басилей города Лисимах, а так же его ближайшие соратники, сенаторы: Антиох, Меммапон, Фесалх и пр.
Фесалх: А правда говорят, что все наши старанья уходят в нижний город, оседая?
Лисимах: В народ, мой верный друг, в народ оно исходит. Так завещал нам Зевс, стараться ради блага, в том видя для себя одну лишь честь.
Антиох: Конечно сидя тут вот, среди гор, так и стремишься мыслею в низины.
Лисимах: И та журча и хлюпая спешит.
Но вас я здесь не для того собрал *в сторону* (не плохо будет это в пьесу вставить) Мне Агафокл покоя не даёт, он прыток очень, весь в отца и деда, а деда, славного царя Филиппа поклонника и друга, это правда(!), я придушил едва мне двадцать было. Так старый Агафокл, да будет славен, сей мир покинул, в общем очень кстати. А молодой весь и лицом, и телом, вот прям отец, не к ночи упомянут.
Фесалх: Мы что здесь прячемся? Иль заговор готовим?
Антиох: Побойся предков! Нам ли здесь скрываться, да и кого - ретивых сыновей? Тут просто так прохладно и удобно, и добавляя в ручейки журчанье, и разговор журчит тут сам собой.
Входит Плиних содержатель туалета.
Плиних: Там баба к вам, на вид из благородных, однако голову свою закрыла, а под тунику лезть мне не удобно, ведь мы же, слава Зевсу, не в борделе.
Лисимах: Не ты её привел ли, старый сводник? Чего ей надо тут, в саду прохлады?
Плиних: Она не говорила, но однако, сдаётся мне, что кто-нибудь из вас ей задолжал, а где ещё застанешь сенатора, а пуще полководца, как не верхом на стульчаке из камня, где ж нам ещё печали предаваться и мыслить о великом, и прекрасном, так мудро управляя и воюя не знаем мы, где лучше примененье талантов наших можно отыскать. Здесь храм поэзии, ума, воды и тела, хотя "мочить" удобней тоже здесь. Ну словом - некогда мне с вами тут трепаться, её впущу - она мне заплатила.
Входит Никея.
Лисимах: Гляди и правда баба. Что неужели так тебя прижало? Хоть прямо строй теперь сортир для женщин, ещё гляди и в бани вам придётся отгородить какой-то закуточек. Ну прямо равноправье, не иначе.
Никея откидывает покрывало с лица
Все: Никея!
Никея: Вот! И вижу я где дристуны собрались! А там идёт резня и слышны стоны, там бьются люди попирая власти, И Агафокл грозит сверженьем трона, С ним кстати Арсиноя, что б ты знал! Я говорила же тебе, что тёлки, из тех, что по наглей и помоложе, пускай они хоть с обручем танцуют, или на брёвнах где-то сальто крутят, не делают ни чести ни достатка правителю, годов к тому ж преклонных, что б не сказать совсем уже старпёру.
Антиох: Всё! понеслась органика по отрубам, где не прорвёт, там точно запрудит.
Лисимах Никее: Тебе-то что? Чего бухтишь без дела. Ну кто-то там кого-то пристрелил, ну Агафокл, допустим, жаждет крови. Сейчас за полдень, самая жара, пока они там морды порасквасят устанут так, что рухнут прям у театра, а тут и мы - свежи, легки и в силах.
Никея: В твоих ли силах зад свой оторвать?
Фесалх: Зад оторвать? Никея верно шутит? Мы в силах всё тут разнести по камню, и разобрать на мелкие кусочки, не то, что там юнцу ручонки вырвать, мне Зевс не даст соврать! Он с нами в доле.
Никея: Ну, как же так! Там гибнет трон и сила, там зло вершиться, льются реки крови, а ты сидишь, как-будто съел верёвку. Да видно скоро уж конец наступит и миру, и как минимум всем нам.
Лисимах: Ты знаешь, что! Там со своею сворой, героев, реформаторов, и прочих, вы все, что предъявляют счёты небу, что жаждут справедливости и правды, и те, что поносить привыкли троны, и те, кому всё кажется ничтожным, и мучит жажда всяческих свершений...
Ступайте с миром, вот вам трость и компас, куда идти я крестим пометил, там по-ахейски это буква "ха". А по-латински между гор и прямо.
Входит Плиних Плиних: У театра в нижнем городе скандал, там все орут и требуют ответа, а у кого ответа - не понятно, я б сам спросил, не знаю лишь о чём.
Никея: Вот досиделись! Щас гиены взвоют!
Плиних: Гиены выли в прошлые календы, теперь там верно воют ишаки.
Фесалх: Так кто-нибудь убит, или повержен?
Плиних: Да Агафокл кажись вот-вот упал, ещё вот только он орал и спорил, и даже угрожал мечом кому-то, а сейчас кажись уже совсем не дышит, быть может надорвал чего внутри...
Антиох: Или в своём же сам и захлебнулся.
Никея поспешно убегает.
Входит Арсиноя. Арсиноя: А я смотрю, нигде тебя и нет, уж стала всё накручивать плохое, а ты здоров, красив, и всё на троне.
Лисимах: Как ты могла подумать, что твой лев, вдруг уподобившись каким-нибудь шакалам, помчиться вниз и будет там орать, позоря трон, семью и честь мундира.
Что Агафокл?
Арсиноя: Кричат, что он отравлен, яд медленно вершил, да в раз исполнил. И то ли он болот там надышался, а может выпил воду из болота, или ещё какая злая кара, ну словом яд - никто его не резал.
Лисимах, вставая:
Итог всегда один, хоть шторм, хоть кризис, кого вы удивить хотели бранью, когда бранятся меж собой и боги, и все не знают, что есть зло, что благо. Пересидеть, и переждать спокойно, вот главное в искусстве управленья, лишь стоит кинуть кость одну шакалам, они в момент друг другу глотки вскроют, а без зубов и не бывает власти. Пойдём со мной дражайшая супруга, явим себя народу пусть рыдает, им умиленье заменяет разум, а злость и к басилею и к сенату до ягодиц едва-едва доходит.
Так дай мне руку верная супруга и покажи, как любишь басилея, и чтишь обеты, клятвы и заветы, смотри жена, старайся хорошенько.
Ну а во славу процветанья царства и избавления от всех напастей, издам пожалуй я указ не медля, о том, что всем матронам и гетерам, всех социальных групп и направлений, и даже тем, что населяют Лесбос, закрыт навеки вход в мужской сортир.
Хор. Занавес.
|