ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Там, в высоких горах... С украинского

Автор:
Автор оригинала:
Тамила Пироженко
Жанр:


Перевод с украинского Фриды Шутман

Там, в высоких горах
Звонко льются потоки
И по камню стекают
В заводной водопад.
Там два лебедя белых
На холмы прилетели,
Очевидно, решили,
Это есть райский сад.
А над тем водопадом
Солнце брызги кидает.
А на скалах деревья-
Приведенья стоят.
Скрыл туман водопад.
Шум воды не стихает.
Белы лебеди тихо
Меж собой гомонят.
Ветер резко подул,
Завертел водопадом
Ледяною водой
Буйны травы облил.
Лебедь ветер почуял.
Понял – что-то неладно,
И от брызг дорогую
Он крылом защитил.






Тамiла Пiроженко

Там, у горах високих...
Там, у горах високих
Кришталеві потоки
По камінню стікають
У стрімкий водограй.
Двоє лебедів білих
Опустились на схили,
Очевидно, гадали,
Що потрапили в рай.
А над тим водограєм
Сонце бризками грає.
А на скелях дерева,
Як примари, стоять.
Вкрив туман водограй.
Шум води не вщухає.
Білі лебеді тихо
Щось своє гомонять.
Раптом вітер подув,
Водограєм крутнувся
Льодяною водою
Буйні трави облив.
Лебідь вітер відчув.
Лебідь враз стрепенувся,
І від бризок кохану
Він крильми затулив.






Читатели (159) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи