ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
ДРОЗД
Уважаемый Василий! Слова, расставленные столбиком ещё далеко не стихи. Похоже, что Вам совершенно незнакомы такие составляющие искусства стихосложения, как размер, рифма, троп. Ну бог с Вами, сочиняйте в прежнем духе, но пожалейте детишек, не пишите стихов для них. Кем-то сказано, что для детей писать нужно так же, как для взрослых, только лучше. 06/09/2015 13:26
От Спектр
Не надо грязью огульно обвинять,
Себя как профессора показывать, Если есть мотивы, Назовите конкретно все причины, У меня все каноны стихосложения соблюдены! С уважением, Спектр. 07/09/2015 09:32 Вы уверены?
Я не любитель разборов, да и не так уж силён в теории, но коль уж Вы обвинили меня в огульном охаивании, я попробую сделать маленький анализ. Хотя уверен, что можно писать хорошие стихи, и не зная всех этих мудрёных названий, просто должно иметь художественное чутьё, чувство ритма и хороший словарный запас. К мураВЕЙнику ДРОЗД прилеТЕЛ - - 1 - - 1 - -1 анапест а дальше размеры определить невозможно, потому, что ритм строк не совпадает и нельзя понять – где применён пиррихий И на САмый ВЕРХ его СЕЛ, - - 1- 1 - 1 или: - - 1 - 1 - 1 1 РаспуШИЛся, ЧАСТЬ его разРУшил, - - 1 - 1- - - 1 - или: - - 1 - 1 - 1 - 1 - ЖИЗНЬ он в мураВЕЙнике наРУшил. 1 - - - 1 - - - 1 - или: 1 1- -1 - - - 1 - МураВЬИ его ВМИГ облеПИли, - - 1- - 1- - 1 - ВСЮду по неМУ те ПОзали, 1 - - - 1 - - 1 - - или 1 - 1 - 1 - 1 - - СТОЙко он терПЕЛ, не шевеЛИЛся, 1 - - - 1 - - - 1 - или 1 - 1 - 1 1 - - 1 - В мураВЕЙнике так ДРОЗД леЧИЛся! - - 1 - - - 1 - 1 - или - - 1 - - 11 - 1 - Дальше неохота да и нет смысла разбирать Птицы паразитов так выводят, Муравьи их быстро всех находят И места укусов обрабатывают, Муравьиной кислотой залечивают. В отношении рифм: в рифмуемых словах должны совпадать ударные гласные, поэтому облепИли/пОлзали и обрабАтывают/залЕчивают – не рифмы Не буду говорить уже о полном отсутствии тропов – слов или выражений, используемых в переносном значении с целью усилить образность языка Попробуйте хотя бы поверхностно ознакомиться с теорией. В инете много учебников стихосложения. Вот довольно понятный и доходчивый: http://www.timskorenko.ru/uchebnik.html 07/09/2015 13:25
От Спектр
Вы оказались правы. Уже исправил.Спасибо за редакцию и помощь!
С уважением, Спектр. 08/09/2015 12:47 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|