ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Каменная скамья

Автор:
Автор оригинала:
Наталья Спасина
Жанр:
Каменная скамья

Деревьев нерешительные тени,
Кружась, срывают жёлтую листву,
Купаясь в светлой радости осенней,
За восхищённой памятью плыву
Туда, где одиноко на аллее
Из камня зарастает мхом скамья,
Там оживают славные виденья…
Там прилунилась молодость моя…
И ревностною страстью опьянённый,
Я вижу пару ветреных влюблённых,
Им не перечит полная луна,
Она иные помнит времена:
И рану в сердце, и печаль разлуки,
Безвольные опущенные руки…
Путь через парк назад поодиночке,
Эскорт со звёздным шлейфом лунной ночи,
Алмазы слёз и вздохи сожаленья…
И снова благодатные мгновенья
Объятий…блеск в очах и поцелуи,
И шорох, или ветра шум…»Люблю я…»
Он шепчет так обманчиво, так нежно…
И вторит сердце: «Да…люблю…конечно!!!»,
И веером букет летит в траву,
Благоухая….осень…наяву:
Скамья…унылый камень…ветка розы,
О, эти грёзы…ласковые грёзы…
(Теофиль Готье, вольный перевод)




Читатели (200) Добавить отзыв
Понравилось!
20/10/2015 05:33
Спасибо...я рада...
20/10/2015 13:04
Изящно написано!
18/10/2015 21:34
Оля! Благодарю...
19/10/2015 10:47
От Люда
Как всегда, перевод замечательный. Зайди в личку.
18/10/2015 18:24
Люда! Спасибо! Писала ответ, а он исчез...
19/10/2015 10:45
Наташенька! Прекрасный перевод - воспоминания о любви и грустной разлуке, нежно и трепетно.Наслаждаюсь многообразием красивых эпитетов, образов.
С любовью к Вам, Римма.
17/10/2015 20:04
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи