ОБЩЕЛИТ.РУ - СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Уильям Шекспир. Сонет 123

Автор:
Автор оригинала:
Уильям Шекспир
Жанр:
http://engshop.ru/shekspir-sonet-123-na_anglieskom/

Нет! Время, тебе не придётся хвастать, что я изменился.
Твои пирамиды, достроенные новыми усилиями,
Для меня - ничего нового, ничего удивительного:
Они всего лишь приодеты, чтобы (приобрести новый вид) для прежнего взгляда.

Наш век короток, и вот почему мы восхищаемся
Тем старьём, что ты навязываешь нам,
Заставляя думать, что это рождено вслед нашим желаниям,
А не о том, что мы прежде слышали рассказы о нём.

И твоим архивам, и тебе я бросаю вызов,
Не удивляясь ни настоящему, ни прошлому.
Твои летописи и то, что мы видим - это ложь,
(Всё это) создано более или менее постоянной суетой.

Я даю обет, и это навсегда -
Я буду верен (честен, предан, искренен), несмотря на твою косу и тебя.

............................

Нет, время, ты меня не проведёшь,
Меняя облик древних пирамид!
Меня не впечатляет эта ложь -
Творений допотопных новый вид.

Не вечны мы. И, видно, оттого
Замшелым восхищаемся старьём:
Уверовав, что прошлое мертво,
Новацией забытое зовём.

Твои реестры в печку лишь годны!
Что было и что есть - неважно мне.
Лукавишь ты, не чувствуя вины,
Тщетой мирской оправдано вполне.

Но буду я прозрачен, как стекло,
Косе твоей отточенной назло.

............................

No! Time, thou shalt not boast that I do change:
Thy pyramids built up with newer might
To me are nothing novel, nothing strange;
They are but dressings of a former sight.
Our dates are brief, and therefore we admire
What thou dost foist upon us that is old,
And rather make them born to our desire
Than think that we before have heard them told.
Thy registers and thee I both defy,
Not wondering at the present, nor the past,
For thy recrds, and what we see, doth lie,
Made more or less by thy continual haste.
This I do vow and this shall ever be:
I will be true, despite thy scythe and thee.
Sonnet 123 by William Shakespeare




Читатели (26) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи