ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Уильям Шекспир. Сонет 141

Автор:
Автор оригинала:
Уильям Шекспир
Жанр:
Глаза мои не жалуют тебя,
Обличием порочным смущены,
Но сердце им, избранницу любя,
Противится, не чувствуя вины;

Не склонен слух внимать твоим речам,
Прохладны пальцы, трогая твой стан,
Не рвутся послужить в заветный храм
Язык и обонянье ни на гран.

Но здравый смысл и пять привычных чувств
Для сердца не указ, что госпожу
Смиренно чтит; любви алтарь не пуст -
На нём я жертвой кроткой возлежу.

Одно лишь компенсирует позор:
Ты - грех мой во плоти и прокурор.

...............................

Подстрочный перевод

Поистине я не люблю тебя глазами,
Так как они подмечают в тебе тысячу изъянов,
Но мое сердце любит то, что они презирают,
И, вопреки видимому, счастливо обожать тебя.

Мои уши также не в восторге от звука твоего голоса (языка),
А мое нежное осязание не склонно к твоим низким прикосновениям,
И ни вкус, ни обоняние не желают быть приглашенными
Ни к какому чувственному пиршеству с тобой наедине.

Но ни пять моих умственных способностей, ни пять моих чувств не могут
Убедить не служить тебе одно глупое сердце,
Которое оставляет меня, не владеющее собой подобие мужчины,
Рабом и жалким слугой твоего надменного сердца.

В своей любовной чуме я нахожу только то преимущество,
Что та, которая заставляет меня грешить, назначает мне наказание.

...............................

In faith, I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note,
But 'tis my heart that loves what they despise,
Who in despite of view is pleased to dote.
Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted,
Nor tender feeling to base touches prone,
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast with thee alone;
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unswayed the likeness of a man,
Thy proud heart's slave and vassal wretch to be.
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.
Sonnet 141 by William Shakespeare


© Copyright: Олег Добровольский, 2016
Свидетельство о публикации №116080900707




Читатели (313) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи