![]() |
![]() ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
![]() Стихи |
![]() |
![]() |
![]() |
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии | ![]() У.Шекспир, сонет 97
От Будакова
Наташенька!
Очень красивый перевод в Ваших стихах! А какие сочные метафоры! Спасибо! Римма. 29/03/2017 15:52
От Цви
Очень точно перевела, но отношения там давно на "ты".
Шведская семья и всё такое... 10/03/2017 12:57 << < 1 > >>
|
|||||||||||
|