ОБЩЕЛИТ.РУ - СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Водяные лилии

Автор:
Автор оригинала:
Алан Милн (1882-1956)
Жанр:
Среди озёрной плыву я красы,
В соснах мне птиц слышен свист,
Лилия клонится в каплях росы
Как на ладошку – на лист…

Рябь на воде, ветра лёгкий полёт…
Рад! Не пойму – почему?
Кто же красавицу эту возьмёт?
Лилию? Я и возьму!

Вот подплываю к ней из под ракит
И никаких мне помех, -
Дочь Водяного так сладостно спит,
Что прикоснуться к ней – грех!

Возле цветка я бесшумно кружу!
Здравствуй, туманный рассвет!
Как же красою такой дорожу?
Как же мне мил белый свет?

Ты пробудилась!.. Как? Кто я такой?
Не для меня твой укор!
Ты продолжай ослеплять красотой
Розово-белых сестёр!


Вольный перевод с английского - Цви




Читатели (55) Добавить отзыв
От serafim
Замечательный перевод!!! Увидел, ощутил и... рядом был. Класс перевоплощения!
Жму руку, МАСТЕР!
13/09/2017 05:58
Классный стих получился... Н нравится строка с "но..., может убрать но, и написать- "дочь водяного так сладостно спит"?
07/09/2017 12:08
не...
07/09/2017 12:08
Смотрела несколько стихов у него, ничего особенно не зацепило. Этот стих славный. Есть ещё что-то на примете?
07/09/2017 12:10
От Цви
А у меня точно так и было! Это же надо, какая интуиция?
07/09/2017 12:17
Ты поменял немножко текст! Стало очень здорово!
07/09/2017 12:25
От Цви
Вот ещё. Только накрепко помни, что у него не всё так просто. Пока не увидишь этих лебедей улыбчивых и грациозных - не приступай к работе.
Посмотри картинки с лебедями.

The Mirror

Between the woods the afternoon
Its fallen in a golden swoon,
The sun looks down from quiet skies
To where a quiet water lies,
And silent trees stoop down to the trees.
And there I saw a white swan make
Another white swan in the lake;
And, breast to breast, both motionless,
They waited for the wind's caress. . .
And all the water was at ease.

Подстрочник:

Зеркало

Между лесами днем
Его упало в золотой обморок,
Солнце смотрит вниз с тихого неба
Там, где лежит тихая вода,
И тихие деревья опускаются к деревьям.
И там я увидел белого лебедя
Еще один белый лебедь в озере;
И, грудь до груди, как неподвижная
Они ждали ласки ветра
И вся вода была в покое.

07/09/2017 12:31
От Цви
Обрати внимание на название. Всё должно быть подчинено симметрии.
07/09/2017 13:06
Подумаю, не буду торопиться...спасибо!
07/09/2017 13:16
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи