ОБЩЕЛИТ.РУ - СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Судьба и любовь…

Автор:
Автор оригинала:
Михай Эминеску
Жанр:

Care-o fi in lume si al meu amor?
( Михай Эминеску 1850-1889г, вольный перевод)

С безысходной тоской попрошу у души-
О неведомых тайнах любви расскажи...

О судьбе расскажи, ничего не тая,
Может келья отшельника доля моя?

Может там мой удел, где кольчуги, да рать,
За Отчизну и Доблесть до смерти стоять?

Нет ответа, лишь ангела песня слышна,
Как протяжна она, как безумно нежна.

Я ищу тебя ангел повсюду… ты есть.
Вижу след, словно звёздного облака взвесь…

Но, увы, только след, только след, покажись.
Может ты моя тень, может ты миражи?

В зазеркалье моём нет подводного дна,
Вижу девичий профиль, о Боги! Она-аааа!

Значит это и есть ангел жизни моей?
О, Венера, я, право, не видел милей.

Как пленительна, как благородно чиста…
Со звездою сравнима твоя красота.

Дай же каплю любви… я б тебя так любил,
Я бы жизнь на колени тебе возложил.

Почему мир смеётся, моя в чём вина?
Неужели любовь лишь красивый обман?

Если губы твои предлагают мне яд,
Значит нежность и ласки проклятия ад?

Значит женские руки - объятия змей,
А глаза убивают улыбкой своей?

Неужели любовь лишь забвение, бред,
Блеск и боль, от которой спасения нет.


Если так, то ответь мне, моё «божество»,
Как забыть мне тебя и твоё колдовство?

Как развеять иллюзий сплошной фимиам,
Чтобы пеплом рассыпался горький обман,

Чтоб потом на погосте у тёмной плиты
Повстречать вожделенные сердцу мечты?

Может ангела там мне Всевышний пошлёт?
И меня вдохновит его веры полёт,

Я пойму, это то, что я в жизни искал…
Что мне смерть, если душу давно потерял?

Ангел чистой любви, я тебя воспою,
Горько-горько слезинки о прошлом пролью.

Превращу снова душу из каменной в сад,
Пусть журчит в ней родник, пусть цветёт виноград.

С удивлёнными мыслями буду гулять
По погосту… скупые кресты поправлять…

Как же манит могилка, светла, как весна-
Верно, в холмике этом почила она?

У рябинки, у входа на самом краю
Спит любовь, для неё я молитву пою.

(подстрочный перевод Евгения Беженару)





Читатели (12) Добавить отзыв
Красиво написала ты, Наташ, о сокровенных тайнах любви и судьбы!
11/09/2017 06:12
Ира! Спасибо. Этот текст я не слишком хотела переводить. Но, один настырный товарищ уговорил. Улыбаюсь... хотя, всегда интересно познакомиться с разными незнакомыми авторами.
11/09/2017 10:04
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи