Работа заняла Первое место в Международном конкурсе переводов "С Севера на Восток"-2017.Хельсинки. (перевод с финского)
I И когда этот мир опустел, и звёзды смотрели вниз, Только двое парили над лесом в морозную даль без риз.
На снегу не оставили двое следов необутых ног, Не оставили двое в дали опустевшей приветливый слог.
Не держала тела их в объятьях морозная долгая ночь, Не надеялась мать и ребёнок, что кто-то им может помочь.
Их движение высилось плавно над станом возвышенных крон, И ребёнок за матерью вслед до небесных тянулся корон.
На ребёнка взглянуть, обернувшись в печали, хотела она, «И тебе, бедный мальчик, не дали там жизнь, я, увы, не одна»
Но ребёнок взглянул с просветлённой улыбкой, и молвил в ответ: «Да какая там жизнь? И зачем мне она? Для меня её нет.
Ведь она так глумилась, вплетая несчастья в обличье твоё, Что я понял, взглянув, там жестокость и боль, и лишь страха жильё.
И душой я стремлюсь в безграничную даль от печали земной. Если любишь меня, ты не будешь желать мне и доли иной».
«Я тебя не держу, беспокоит меня лишь сомнений чреда. Не успел ты познать радость жизни земной, горе там не всегда».
А ребёнок смотрел, удивляясь в себе, что же хочет она. Но, сквозь слёзы глядя на него, та молчала: её ли вина?
И небесная стужа сильнее сжимала в объятьях тела, И двоих путеводная нить в отворённые створы вела.
Позади уж давно оставалась земля. Завершался их путь. Они молча летели, лишь жалость друг к другу сжимала им грудь.
II И от райских садов, и от райских плодов Уходили, как тень без молитвенных слов, Растворяясь в угрюмых долинах. Уходили в свой час со смятеньем сердец, Покидая свой кров, что вменил им Отец, И места, что так были любимы.
И от мыслей лихих, и тревожных, и злых Отторгались, купаясь в виденьях былых. Кровоточа босыми ступнями. К новой сущности дней, к жизни с гнётом забот, И тяжёлым ярмом непривычных работ То ль ночами брели, то ли днями.
Так ли быть суждено, так ли Богом дано, Совершить им исход, с грустью помня одно - Как прекрасен был солнечный сад! Только сердце болит, и тоскует, и мнит, Что Отец возвратиться им снова велит, Но, вот, есть ли дорога назад...
|