ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Аве Жизнь

Автор:
Жанр:
https://www.youtube.com/watch?v=3M_J0VlXrb0


Слышите? –
Ведь это ангел падший,
Глядя ввысь, и плачет, и поёт.
Аве – свету!
Аве – жизни нашей!
Аве!.. Просто, в звёзд ночной полёт…

И горит свеча в его ладони
Светлою слезой мироточа’.
И горит звезда на небосклоне
Трепетно и нежно, как свеча.



Ах, какая ночь!..
Такая, просто –
Руку протяни и небо тронь…
Не руками зажигают звёзды,
Но они ложатся на ладонь.

Посмотрите… красота такая,
Что и взор, и чувства вознеслись.
Пой, душа!
И перед Богом каясь,
Плачь и на колени становись.

Нынче небо, словно храм полночный,
Свод его и вечен, и высок,
Чувство высоко и… –
"Аве, Отче…"
Долетает ангельских высот.




Читатели (166) Добавить отзыв
Володенька! С праздником! Чудесная лирика! С уважением, Наталья.
08/04/2018 08:40
спасибо, Наташенька.
и Вас с этим Светлым Праздником!
праздником вечной человеческой надежды.
и всего самого доброго и светлого в жизни,
и Вам, и всем вокруг Вас!
с теплом, Владимир.
08/04/2018 09:34
Думаю, что большего не нужно -
Аве! Аве! Аве, Южный! :)

С уважением. Владимир
18/03/2018 21:38
У Пастернака - Авва Отче (Авва - духовный отец).

На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Авва Отче,
Чашу эту мимо пронеси.

А в принципе, я согласен с Дмитрием.

12/03/2018 05:23
Олег! У Владимира под "Аве" подразумевается "Здравствуй" и так оно, собственно, и переводится, посему, по моему скромному мнению, так и надо было написать - ПО РУССКИ. Впрочем, это конечно-же видение автора и его дело...Возможно Владимир и желал сделать именно в таком Западенческом Духе...
12/03/2018 05:48
Понятно, Дмитрий.
Просто у автора проскользнуло выражение:

Чувство высоко и… –
"Аве, Отче…"
Долетает ангельских высот.

Аве, Отче - "смесь" Церковно-славянского с латинским, что вызывает комический эффект.
Я это имел в виду.

И, может быть, не "долетает", а "достигает"?

С уважением, Олег
12/03/2018 06:12
"Аве, Отче - "смесь" Церковно-славянского с латинским, что вызывает комический эффект.
Я это имел в виду."

Что сходного в Церковно-Славянском с этим словом, Олег? Со словом "Аве"? Какая еще смесь?:-))) А слово Авва вообще арамейско-сирийского происхождение и греч. ἀββᾶ нам конечно, ближе, нежели "Аве"...Что касается комического эффекта, то, ДА, конечно он здесь присутствует, но скорее по Духу, а не по букве...
12/03/2018 06:26
Отче - слово из Церковно-славянского.
Звательный падеж от слова Отец.
12/03/2018 06:29
Аве - из латинского.
12/03/2018 06:29
"Отче - слово из Церковно-славянского."

СОГЛАСЕН с ВАМИ. Я говорил о слово "Аве", что у него ничего общего с Церковно-Славянским, а нам ближе "Авва" греческое, знамо дело почему, но и оно, как я уже указал не из Церковно-Славянского...
12/03/2018 06:36
меня очень радует, что Вы пришли к согласию.
взаимопонимание между магометанином и православным по вопросу отношения к католицизму! это просто умиляет, и почти вселяет надежды на образование Вселенской Церкви, эдакой Андреевской Розы Мира.
правда я не вполне понял какое это имеет отношение к моему стихотворению?
так же как и строфа вышеприведенного Вами ст-я Пастернака. или Вы думаете что я не читал его?
перед моим стихотворением есть сноска, она имеет непосредственное отношение к нему.
кстати, с каких пор "Аве Мария" стала погребальной молитвой?
насколько я помню, раньше это было ангельским приветствием. неужели за время моего "отпадения" от церкви произошли такие качественные изменения?
12/03/2018 10:21
"меня очень радует, что Вы пришли к согласию." (Южный)

К согласию мы, Владимир, кстати, не пришли, что видно ниже...У Олега, там (в Католицизме) все чинно, благообразно и серьезно, а по моему так там все с точностью до наоборот...

"взаимопонимание между магометанином и православным по вопросу отношения к католицизму! это просто умиляет, и почти вселяет надежды на образование Вселенской Церкви, эдакой Андреевской Розы Мира." (Южный)

Никогда Православные ни с католиками, ни с мусульманами не образуют вселенскую церковь...Это все мечты экуменистов...

"правда я не вполне понял какое это имеет отношение к моему стихотворению?" (Южный)

Все просто, Владимир! Нам не понравилось латинское слово "Аве" - и только в этом мы сошлись!:-)))

"насколько я помню, раньше это было ангельским приветствием" (Южный)

Ангельское Приветствие это: "БОГОРОДИЦА ДЕВО, РАДУЙСЯ!"

12/03/2018 10:43
Дмитрий, а "Аве, Мария" это что?
12/03/2018 10:56
Владимир! А Вы ВНИМАТЕЛЬНО читали мой первый отзыв? Мне не понравилось САМО ЛАТИНСКОЕ СЛОВО... Слово образовано от латинского глагола aveo, которое означает «здравствовать»; "Радуйся" - Это немножко другое...Это и не приветствие и не пожелание здоровья...Поэтому я и посоветовал Вам написать на Русском "Здравствуй"...

12/03/2018 11:08
...Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Аминь.

Католики исполняют эту молитву, как правило, на похоронах.
В этом уж не моя вина.
12/03/2018 12:15
Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Аминь.

это полный текст молитвы. причём здесь похороны?
12/03/2018 18:19
кстати, а словосочетание "Авва Отче" у Вас комического дефекта, ой, простите, эффекта не вызывает?
12/03/2018 18:26
Здравствуйте, Владимир! Понравилось мне Ваше стихотворение! Ну, разве что латинское выражение, употребляемое Римлянами, "Аве" подпортило (по моему скромному мнению) данный труд... Написали бы "Здравствуй"- и все дела! Это было бы по Русски... А так, пахнуло Католическим Духом...Сразу пришли на память Церковные хоровики поющие "Аллилуйя!":-)))

С уважением, Дмитрий Енисейский.
12/03/2018 04:30
Дмитрий, здравствуйте!
Так ведь и Православные поют "Аллилуйя".
Старообрядцы пели дважды, нынешние - трижды.
Да и Бог у Вас с католиками единый - Христос.
В чём же разночтения?
Единственное, что у католиков "Аве Мария" - погребальная молитва...
С уважением, Олег
12/03/2018 05:20
Олег! Вы ведь были Православным, все-таки...И Вы спрашиваете у меня в чем разница? Мы, Олег, поем "Аллилуйя" во время Богослужения, во время чтения молитв...Мы не делаем из Богослужения ПРАЗДНОЕ хоровое пение, как это делают на Западе...Их пение превращается в фарс и кощунство...Их пение подпитывает низменные страсти...На это СТРАШНО смотреть! В их пении Вы не увидите Духа покаяния, Вы увидите только экстатические веселенькие лица, от коих Христос был далек ВСЕГДА, НЫНЕ И ПРИСНО И ВО ВЕКИ ВЕКОВ, АМИНЬ.
12/03/2018 05:44
Это у протестантов, Дмитрий, "весёленькие" лица. У кальвинистов.
У католиков всё чинно и благородно.
12/03/2018 06:15
Католики вообще очень строги в вере.
Могут лежать, распростёршись крестом, на каменном церковном полу часами, вымаливая прощения.
Уважаю католиков.
12/03/2018 06:18
"Католики вообще очень строги в вере."

Ага...Чего только органная музыка на Богослужениях стоит...

"Могут лежать, распростёршись крестом, на каменном церковном полу часами, вымаливая прощения."


"Хорошо делаешь; и
бесы веруют, и трепещут."

"Уважаю католиков."

Конечно-же найдем за что их уважать!:-))) Не люди мы что-ли?:-)))
12/03/2018 06:33
Олег! А посмотрите- ка Вы недавно вышедший фильм "Молодой Папа" Паоло Соррентино и Вам многое станет понятно!:-))) Советую! Очень КАЧЕСТВЕННО СНЯТ!
12/03/2018 06:40
здравствуйте, Дмитрий.
если Вы сходите по ссылке, то, возможно, поймёте почему автор употребил это (так возмутившее Вашу православную душу) выражение. и вообще, давайте не делать поэзию площадкой для теософских споров, тем более, таких недалёких. "Аве" - это "Радуйся", именно в таком смысле понимает и употребил это слово автор. знаете, когда я писал это ст-е, то меньше всего думал о каких то церковных разногласиях и, чьих бы то ни было, канонах и постулатах. это чувство, Дмитрий, поэзия - это, прежде всего, ЧУВСТВО, так ее нужно и воспринимать, а не искать в ней соответствия каким то своим конфессиональным заблуждениям, или откровениям, это уж как кому угодно думать. кстати, разве Бог не должен радоваться слыша кающегося грешника? по-моему, это согласно с любой верой.
спасибо за прочтение и удачи.
12/03/2018 10:53
"Аве" - это "Радуйся",

Это отнюдь не так!:-))) Это "Здравствуй". Словом "Радуйся" архангел заменил приветствие и поэтому его стали считать таковым, но само это слово АВЕ не обозначает пожелания радости
12/03/2018 11:18

Дмитрий, это Вы с архангелом Гавриилом общались?:)))
или так хорошо владеете арамейским? вот удивили то!
12/03/2018 18:37
При чем здесь арамейский, Владимир? Вы вообще все ВНИМАТЕЛЬНО читаете, что Вам пишут? И при чем здесь мое общение с Архангелом Гавриилом? Мы ВСЕ прекрасно знаем как обратился Архангел к Богоматери из Писания...Вам ясно указали, что слово "Аве" не переводится как "Радуйся", а переводится как пожелание здравия или приветствие...Да, это Архангельское обращение "Богородица Дево Радуйся" принято называть Архангельским приветствием, но латинское слово "Аве" вовсе не означает пожелания радости, вот от сюда и пошла вся путаница...Я более говорил о том, что с употреблением Вами этого слова Ваше стихотворение пропиталось "Западэнческим" Духом...Я же не сказал, что стихотворение от этого стало плохим, я сказал, что лично мне это не очень понравилось, так как и у нас слов вполне хватает для того, чтобы передать все те покаянные чувства которые Вы и хотели передать. Это мое личное мнение и я вовсе не оспариваю Ваши авторские замыслы. Высказался Я, высказался Олег, немножко поговорили на религиозные темы, что в этом плохого? Про чувства в стихах я не спорю вовсе, более того полностью с этим согласен.

13/03/2018 04:04
Дима, выражение "Аве" стало для христианина выражением радости, это то, что называется традицией, так я его и использовал. а что оно значило для древнего римлянина, мне славянину не знающему латыни, как бы это помягше сказать, пох... что же до заимствования, то я хоть и не сторонник оного, но, во-первых, "радуйся" не влазит в размер, а "здравствуй" не передает чувства, да и писалось под впечатлением прекрасного исполнения "Аве Марии". а во-вторых, в русском языке столько заимствования, что ратовать о его чистоте поздновато.
а за добрые чувства спасибо.
13/03/2018 17:57
Я Вас понял, Владимир! "Да и писалось под впечатлением прекрасного исполнения "Аве Марии"- теперь и по истине мне все стало понятно об авторских чувствах!:-))) Спасибо и Вам за корректный и добрый ответ!:-)))
14/03/2018 03:53
От Lusia
И правда - Ах, какая ночь!

Спасибо, Володя. Мне очень...

Дрожит луна
В мерцанье звёздном
На чёрном бархате…
В ночи…
Как в фейерверке виртуозном
……
И я молчу,
И ты молчишь.
Ни слова…
Лишь заворожёно
Внимаем,
Впитываем миг.
И шаг за шагом,
Обнажённо,
Запоминаем Неба лик.
Величие и грациозность,
Изящество и таинств шарм,
И вечности Любви возможность...
....
Куда торопится душа...

С теплом, Люси.
04/03/2018 07:54
и Вам спасибо.
с теплом. В.Ю.
06/03/2018 08:58
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи