ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Перевод из древнеримской поэзии.
От Yakov
Причём здесь гекзаметр, о каком смысле идёт речь?
Гекзаметр пусть останется с теми, кто использует эту ритмическую организацию стиха. Потом о смысле. Выполнен свободный (вольный) перевод художественными средствами современной поэзии из римской антологии. Азбучный дословный перевод их известен. Если он не понравился, то можно написать претензию моим галошам. Вам необходимо прочитать перевод древнеримского поэта Горация "Памятник" А. Пушкиным, в котором поэт видит свои заслуги не в том, что ценно для Клинта Флакка. А вы пишите о смысле... Никакой конкретики, болтовня. 27/07/2018 17:28 << < 1 > >>
|
|||||||||
|