ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
То что было
Очень рад твоему виртуальному возвращению, Володя!
Тему серьёзную поднял, я её уже раньше затрагивал в http://www.obshelit.ru/works/348514/ Трудно душе смириться с возрастом, если тело ещё пока откровенно не подсказывает, что постарел. А одноклассниц, через лет трмдцать пять разлуки вообще почему-то принимаешь чаще всего за толстых бабушек, не узнавая, которых ты и знать-то не знал, вопрос в том лишь, узнали ли они тебя и что они сказали по поводу тебя при встрече подружкам. Но "первую любовь" в этом возрасте практически всегда, чтобы не лишать себя светлой памяти, лучше всё-таки не встречать. Большая же разница в возрасте чаще всего заканчивается драматически для старшего. С понимающей улыбкой Александр 16/11/2019 16:56 ты прав, Саша, я как то встретил одноклассницу, когда мне было 45 и был в легком шоке, мы ведь их помним такими, как в юности, своя то физия каждый день в зеркале кривляется, привыкаешь, а тут сразу скачок в три десятка лет, чувств, мыслей, тяжело. а ныне в своих 58 и представить страшно, не уверен, что узнали бы друг друга. нет, уж лучше останемся друг для друга юными, вспоминаешь их такими и сам вроде молодеешь. хотя с ребятами еще можно водки попить вспоминая прошлое, а с дамой 58 лет шо делать?)) нет, нужно пример брать с Тютчева, ну, а что выйдет... хотя, чтобы не вышло, всё благо, потому что жизнь. спасибо и удачи тебе! 16/11/2019 17:51
От Джулиана
Красивая, проникновенная лирика, Володя!
Какие точные слова: "Но я вижу, что ты оставляешь меня навсегда, Но я знаю, что ты навсегда остаёшься со мной". Прекрасное произведение! Ирина P.S. Не знаю, возвращался ли ты к своему отзыву на мой перевод. Это мой перевод на английский язык стихотворения Михаила Гуськова. И замечание твоё можно было бы адресовать автору оригинала. Что делать я не вправе. 15/11/2019 22:18 спасибо,Ир.
а что до перевода,то он никогда не бывает дословным, но дело твоё. удачи! 16/11/2019 09:40 Романтично и грустно. Но в жизни не только радости, но и потери. И бал когда-нибудь заканчивается...И Золушка бывает, как я сейчас, в пуховом платке и шерстяных носках с чашкой чая. Осень, однако. С улыбкой. Всех благ, Володя. 11/11/2019 19:04 не только, Вы правы, к сожалению, всё заканчивается, когда нибудь...
и Вам всего наилучшего, Галя. с ответной)) 12/11/2019 14:14
От АКВАЛЕГИЯ
Волнующие противопоставления, Владимир! Зачиталась!
С теплом. Валентина 11/11/2019 01:22 << < 1 > >>
|
|||||||||
|