ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
The demise of a butterfly
О, магия! Волшебство слов и образов!
Как жаль, что я не могу в полной мере оценить твой английский вариант, не зная языка, Ирочка! Но в автопереводе он звучит даже более магически! Обнимаю! 01/08/2020 15:39
От Джулиана
Оленька, спасибо, дорогая за тёплые слова.
Что касается перевода, придётся тебе поверить мне на слово, что он сделан точно. Я много и долго над ним работала. Рада тебе. Крепко обнимаю! 01/08/2020 19:58 Ирина, мои аплодисменты
Такой большой и замечательный труд, стоило бы его опубликовать в Poetrysoup, но это я высказываю свое пожелание. С теплом 30/07/2020 15:04
От Джулиана
Очень лестно такое предложение, Борис!
Спасибо за добрые слова в адрес моей работы. Со взаимным теплом, Ирина 31/07/2020 09:51 Она молчит, а он её зовёт,
Что смерть пришла, смириться он не хочет - На черной лодке бабочка плывёт Вся в белом среди лунной ночи. В последней строке размер сбит. Двух слогов не хватает. 25/07/2020 21:54
От Джулиана
Спасибо, Олег, что прочли оригинал произведения тоже.
Я не имею права исправлять недочёты в работе другого автора. Моя часть работы - это перевод на английский язык. 26/07/2020 06:11 << < 1 > >>
|
||||||||||
|