ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

73 Сонет. У. Шекспир

Автор:
Автор оригинала:
Перевод М. Мельников
Жанр:



То время года видишь ты во мне,
Когда венок листвы увядших дней
Желтеет, облетая в тишине
С едва дрожащих на ветру ветвей.

То время дня, когда склоняясь ниц
Пред тьмой всесильной солнце мчится прочь,
И сладко льются в поле песни птиц
Что славят день, но предвещают ночь,

Во мне ты видишь свет того огня,
Что согревал тебя в ненастный час...
Огонь во мне испепелял меня,
И, вот уже теперь, почти погас.

Но любим мы сильней воды любой
Ту воду, что вот вот похитит зной.





Читатели (74) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи