ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Lonely wind

Автор:
Автор оригинала:
Михаил Гуськов
Жанр:
Перевод на английский язык произведения "Одинокий ветер"

A wind very lonely,
Responsible only
I am for myself.
I'm blowing from Delph *.
I was so proud
To walk with that cloud
Arm in arm.
The cloud with no shower,
We walked for an hour
With no harm.

But she' got a snap and
It suddenly happened -
I have been annoyed.
My soul is now empty,
And storms there are plenty,
All joy is destroyed.

The flight was rebellious
In those skies tremendous
I carried my precious
To radiant light.
My cloud disappeared.
And what do I hear?
I asked "Shall we go?"
The answer was "No"!

It's terribly cruel,
I'm losing my jewel,
Not joining me you' will ...
I'm flying alone.
In that human crowd
There's plenty of clouds,
They're flying around,
But true love is gone!

* Delph - interesting English village

Оригинал произведения - Михаил Гуськов Одинокий ветер http://stihi.ru/2021/04/15/8289

Одинокий ветер,
Я один на свете,
За себя в ответе -
Выучил урок:
Было время, с тучкой
Я гулял под ручку.
Тучку-цветок
Нежно мог
Брать под локоток...

От нас любовь ушла...
Внезапно случилось,
Вдруг счастье разбилось -
Не вернёшь!
На душе отныне
У меня пустыня.
Там, где сияла лазурь,
Тьма песчанных бурь.

Был полёт мятежным,
В небесах безбрежных
Нёс тебя я нежно
В лучезарный свет,
Но исчезла тучка,
Помахав мне ручкой:
Помню в ответ
На привет
Я услышал: "Нет!"

Это так жестоко!
Должен одиноко
В голубых потоках
Я один летать,
Тучки есть другие,
Но они чужие:
Мимо летят
И хотят
О любви лишь лгать!




Читатели (122) Добавить отзыв
От Цви
Хорошо, Ира! Но более благодарной работой явился бы перевод старинных русских романсов. Попробуйте, хотя бы, это:

ЛАСТОЧКА

Неаполитанская песня, обр. С. Садовского

Ветерок чуть колышет листочки,
Знойным жаром объята земля;
Аромат разливают цветочки;
Где-то ласточки песня слышна.
Среди сада густого под тенью
С ней сидел я на травке вдвоем;
Все заботы земные забыты,
Негой дышит природа кругом.

Пой, ласточка, пой,
Дай сердцу покой.
Ну, еще, еще, дружок,
Спой мне разок.

Но еще не прошло и годочка,
Одинок я сижу в том саду,
Ветер, листья и блеск ручеечка,
И вокруг я печально гляжу:
Разлучила нас смерть так жестоко,
Молодую ту жизнь унесла.
Ах! люблю я тебя так глубоко,
Что до гроба тебе верен я!

Пой, ласточка, пой…
16/05/2021 08:12
Спасибо, Гриша. Поставлю это произведение на очередь:)))
16/05/2021 16:16
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи