ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

О земной власти: английский взгляд

Автор:
Автор оригинала:
Джон Донн, Клайв С. Льюис
Жанр:
  "Нет, всякой власти должно знать границы,
Чтоб вместе с ней не перейти границ".
                             Джон Донн

"Если вы наделены властью, нетрудно сломать свирели, остановить пляски, разбить статуи, стереть из памяти сказки; но очень трудно прикончить корыстного, запуганного дикаря, живущего в нашей душе, - ту жалкую тварь, которой Господь может сказать: "Ты это делал, и Я молчал, ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя, и представлю пред глаза твои грехи твои".

Клайв Стейплс Льюис "Чудо"


... Родные сестры - истина и ложь, 
      Но истина постарше будет все ж. 
      Не уставай искать и сомневаться: 
      Отвергнуть идолов иль поклоняться? 
      На перекрестке верный путь пытать - 
      Не значит в неизвестности блуждать, 
      Брести стезею ложной - вот что скверно. 
      Пик истины высок неимоверно; 
      Придется покружить по склону, чтоб 
      Достичь вершины, - нет дороги в лоб! 
      Спеши, доколе день, а тьма сгустится - 
      Тогда уж будет поздно торопиться. 
      Хотенья мало, надобен и труд: 
      Ведь знания на ветках не растут. 
      Слепит глаза загадок средоточье, 
      Хоть всяк его, как солнце, зрит воочью. 
      Коль истину обрел, на этом стой! 
      Бог не дал людям хартии такой, 
      Чтоб месть свою творили произвольно; 
      Быть палачами рока - с них довольно. 
      О бедный дурень, этим ли земным 
      Законом будешь ты в конце судим? 
      Что ты изменишь в грозном приговоре, 
      Сказав: меня Филипп или Григорий, 
      Иль Мартин, или Гарри так учил? - 
      Ты тем вины своей не облегчил; 
      Так мог бы каждый грешник извиниться. 
      Нет, всякой власти должно знать границы,
      Чтоб вместе с ней не перейти границ, 
      Пред идолами простираясь ниц. 
      Власть как река. Блаженны те растенья, 
      Что мирно прозябают близ теченья. 
      Но если, оторвавшись от корней, 
      Они дерзнут помчаться вместе с ней, 
      Погибнут в бурных волнах, в грязной тине
      И канут, наконец, в морской пучине. 
      Так суждено в геенну душам пасть, 
      Что выше бога чтят земную власть.

         Джон Донн  (из поэмы "О религии" )
Перевод: Г. М. Кружкова




Читатели (58) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи