МЕЧТЫ (Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)
Если б были у меня Уши музыкальные, Я бы песни сочинял Супергениальные… Не писал бы я «попсы» – Тексты были б умные, Чтоб могли не только псы Выть их ночью лунною…
Или – если бы цвета Различал, как надо, я – Я художником бы стал, Ваши взоры радуя. Взял бы кисти… мастихин… Все заборы выкрасил… И на них свои стихи В ярких красках выразил…
Если б были у меня Ноги человечие, То в футбол бы мог гонять Я с утра до вечера… А возможно – я бы стал Знаменитым лыжником… Или даже – танцевал Лучше, чем Барышников… И назло своим врагам, Гордый и непонятый, Я б ходил на двух ногах С головою поднятой…
Если б только у меня Были пальцы длинные, Мог бы, недругов дразня, Вмиг достичь вершины я: Я освоить бы сумел Клавиши компьютера… Я бы «Букера» имел Или… «Антибукера»!.. Я бы был – Лауреат Премии Успенского!.. Может, даже – депутат От района энского!.. Нес бы кучу чепухи, Как иные критики… Мог бы плюнуть на стихи И уйти в политику, Чтоб вещать с трибуны чушь… Ахинею всякую…
Хватит!.. хватит!.. Не хочу!.. Лучше быть собакою!.. Сохранить в себе – свое: Преданность, внимание, Уникальное чутье (то бишь – обоняние)… И учиться, чтоб достичь Высшего умения Находить любую дичь, С подлинным терпением…
Прочь соблазны суеты! Прочь желанья мнимые! Прочь нелепые мечты Неосуществимые! Прочь пустую похвальбу!.. Ложные влечения!..
Я люблю свою судьбу И предназначение!
Из книги «Сеть». Адрес книги - https://ridero.ru/books/set_3/
|