ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Наваждение безыскусного
От Архип
Не хило!
"Как бы так бы не нажить мигрень…" - Как бы не нажить себе мигрень… Заглавие не очень... Лучше подбери поточнее и проще. 16/04/2008 15:33 Арх, друже! Здесь л. герой человек простой, не искусный, а без-, и речь у него такая же примивная по-первобытному. Хорошо, ты сразу понял смысл отдельных слов, значит говорим на одном языке. Это ... удивительно!
Наваждение - что внушено нечистым. Искус - искушение, соблазн, якобы отсюда же искусство. Перевод: напасть (существительное), перенесённая простаком. Речь о внезапно пришедшем к далёкому от писательской среды человеку вдохновении. 16/04/2008 17:33 16/04/2008 14:12 << < 1 > >>
|
|||||||||
|