ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Back on my feet
От Цви
Back to life
Возвращение к жизни (Вольный перевод по мотивам стихотворения Татьяны Бри) «My heart screaming loud and bleeding…» «Мое сердце громко кричит и истекает кровью…» Смотри, негодяй, до чего ты довёл? Меня всю измучил и подло извёл! Твоей не желаю быть жалкой рабой! Давай разойдёмся мы лучше с тобой! Давно бы сбежала, как разум велит, Но сердце всё тянет к тебе, как магнит! Кляну, - а на деле о встрече молю! Ужели не знаешь ты, как я люблю? Ты думаешь с рук тебе это сойдёт? Не мышка тебе я, - а ты мне не кот! За то что творишь, гнусный, день ото дня Надеюсь, что Б-г покарает тебя! А я… я вполне без тебя обойдусь! Ведь есть где-то выход?.. Я к жизни вернусь! Над бездной я с лёгкостью птицы взлечу! Другою любовью любовь излечу! 13.01.24.Перевод с английского – Цви. 13/01/2024 15:15 << < 1 > >>
|
|||||||||
|