ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Всё размышляете?

Автор:
Автор оригинала:
Тоника
Жанр:
Всё размышляете? Да бросьте,
Судьбе лишь стоит бросить кости,
Как разлетится мир несносный,
Который люди так поносят,
Где не хозяева, а гости,
Живём всегда, как тело просит,
И изредка душе подносим
Остатки с барского стола.
Когда же у себя мы спросим,
Зачем мы здесь и что дала
Нам просвещенья злая проседь?
Но разум, словно в кандалах,
Свою тюрьму не в силах бросить,
И разойтись по головам,
Где ждут его. Здесь все не просто:
Ключ для разгадки нам был дан,
Но от рожденья до погоста,
Мы не залазим в тот карман,
От страха ли перед помостом,
Где нас сжигали за обман?
Удобства ради? Что скрывать-
Без знания спокойней спать.
Не понимая - не стыдиться,
Желаньям плотским потакать.
И размышлять: "Зачем родиться,
Ведь все равно нам умирать"




Читатели (280) Добавить отзыв
Тоника,кажется мне, что (это по поводу вашего разговора с Цви о зиндане) вы используете иноземное слово, которое " выпячивается" среди
русских- "погоста", "кандалы" Тем более, что слово используемое действительно широко в русском - это "тюрьма", оно тоже есть у вас в стихе... Может, Цви и не это имел ввиду( иногда он любит загадывать загадки)))), но мне как читателю "зиндан" неудобен... С уважением, Ксана
03/06/2008 09:11
Спасибо, Ксана! Я сама перечитываю и понимаю, что и правда, как из другой оперы.
03/06/2008 10:41
От Цви
Тоника! Опять вас иностранщина подводит под монастырь. А ну её!
Проверяйте слова, которые, вроде бы, по рифме подходят, а по смыслу - нет. С ув. Цви.
02/06/2008 20:23
Спасибо,Цви, что посмотрели! Только я про зиндан не поняла. Я согласна слово - иностранное, но оно общеупотребимое и часто встречается, в том числе и в поэзии. Зиндан-это подземная тюрьма. На родине зинданов их до сих пор так называют. Я подумаю, может получится его заменить, но скажите, все таки, почему оно по смыслу не подходит, а то я мучаюсь.
С уважением, Тоника.
03/06/2008 08:53
От Цви
Зиндан - это тюрьма-колодец. В этот вонючий колодец, где заключёного опускают как ведро. Тратиться на ключи? Это ниже достоинства халифа. Вспомните фильм "Алладин и волшебная лампа"
( Советская постановка ).
Устав. Вы явно хотели провести мысль о том, что "в чужой дом со своим уставом не лезут". Это и нужно было изложить как можно внятней. Устав сам по себе - это свод правил для огромной организации ( Например для армии ).
03/06/2008 09:24
Спасибо. Поняла. Буду работать. С уважением, Тоника.
03/06/2008 10:39
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи