ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Придворный роман

Автор:
Жанр:
Под впечатлением романа А. Дюма «Три мушкетера».

«В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менга… казалось взволнованным так, словно гугеноты собирались превратить его во вторую крепость Ла-Рошель…».*

«…а на моем родном дворе
Толпится множество придворных,
Трубит глашатай на заре,
Крик неумолчный птиц проворных,

И голубь весточкой старинною
Разносит почту голубиную:
Секреты, сплетни, писем вал
И приглашения на бал.

На синем атласе пруда
Фонтана пышная корона,
Три лилии – подножье трона.*
Узнать мне стоило труда
В противной жабе* дух Бурбона:
Надулся важно - так велик! -
Ревнивый, глупый Людовик.

А черный Ворон-Кардинал
Так лжив!
Вложив в речитатив
Донос,
сует свой нос
В покои Короля…
Так черств –
ни мертв,
порой,
ни жив!
Измены траурный мотив
Накаркать рад на этот бал
Тот черный Кардинал.

С Корыстью он давно на «ты»,
А если что не так – в кусты!

Послушно пауки-растриги*
Плетут дворцовые интриги:
Из мухи выдули слона -
Чета* поплатится сполна!

Для ревности причины вески –
На Вербе не блестят подвески
Весенней россыпью капели
(Набухнуть почки не успели) -
Как важно их количество
Для Вербного Величества!

В порывах ветреных
отваги
Осины обнажили шпаги
Из гибких прутьев.
- Волонтеры* -
Спешат на помощь мушкетеры!

Разворошив «гнездо осиное»,
Взошли любви ростки озимые.

И \ Не
свершилась чья-то месть…*
Но спасена царевны честь!
Анна обязана
спасеньем
верным
слугам.
Вербным
воскресением
обязана она
Горячей преданности солнца
И пылу юного гасконца.

Коварный дух - миледи Winter* -
Унять холодный нрав спешит,
На север от тепла бежит -
Так наступает время Springtime*.

Слепых качелей правосудье
Вверх-вниз качает чаши судеб:
Кого-то превозносит,
Иных с вершины сбросит.
И взлеты, и падение –
Как слепо это рвение,
Нелепо…

Песочный замок высит шпили
(Бал посетить вы не забыли?).
И сельские идиллии
У хрупких стен «Бастилии»
(И «узники» песочницы:
Две маленькие модницы
И крохотный «Мишель» -
Штурмуют «Ла-Рошель»).

На детской горке в эту пору
Дела пошли у этих в гору,
А те вдруг – кубарем с горы
(И на отшибе до поры).

Пустой, трухлявый эшафот
- Пень старый -
открывает рот,
Глотает,
раны бередя,
Вино из белого дождя.

Дней суетливых карусель
Кружит.
Но прочно сел на мель
Мой дом
– трехпалубный фрегат –
Картечью ледяною град
Пошел на приступ!
Сталь антенн!
Взят непогодой двор мой в плен,
Разграблен!
Не скрываясь, «вор»
Опустошил родной мой двор:
Сорвал сережки у березки,
Заполонил
- так жадно! -
все
Храбрец
и, наконец,
Стер лица
с лица земли…
Страница
последняя…

Конец».


...закрыв окно, я не узнал,
Как с корабля
попасть на бал...


(Ио, 2-3 января 2007 г.)
_____________________________________________

* ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА:

«В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менга…» - Одни из первых строк романа А. Дюма «Три мушкетера».

«…на синем атласе пруда \ Фонтана пышная корона, \ Три лилии – подножье трона…» - Фамильным гербом Бурбонов был синий щит с лилиями, поделенный красной диагональю. Синее полотнище - символ святого Мартина, считавшегося покровителем Франции. Геральдическая лилия - это стилизованное изображение цветка желтого ириса, что символизировало в средние века Пресвятую Деву. Три лилии, вероятнее всего, были связаны с догматом о троичности христианского божества - Троицей.

«…узнать мне стоило труда \ В противной жабе дух Бурбона…» - Известно, что в конце V века на знамени основателя франкского государства Хлодвига были изображены три жабы. Здесь - еще один (более древний) символ королевской власти Франции.

«Растриги» - Попы, монахи, священнослужители, лишенные церковью своего сана за какие-либо прегрешения. Здесь – послушные марионетки, шпионы кардинала Ришелье.

"Чета" - Королевская чета. Кардинал "плел интриги" на два фронта: и против королевы, и в ущерб королю, выставляя его в неприглядном свете в глазах Анны и приближенных.

«Волонтеры» - Те, кто добровольно участвуют в каком-либо деле (обычно новом, трудном, опасном для жизни); добровольцы.

«И \ Не свершилась чья-то месть… \ Но спасена царевны честь...» - Как мы помним, в романе чья-то месть была удовлетворена, а чья-то так и не свершилась. Финал также известен: честь королевы Анны была спасена, а ее враги – убиты или посрамлены.

Winter - (от англ.) зима.

Springtime - (от англ.) весна, время весны.
Прослушать




Читатели (973) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи