ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Юный Вертер

Автор:
Жанр:
Юный Вертер
(Извлечение из И.В. Гете*)

Ты хочешь, чтоб я был «разумным»
и чувства держал на замке,
поодаль шел шагом бесшумным,
не зная куда, налегке.

Но как избежать нервной дрожи,
вздыматься груди запретить,
сгрубить осязаемость кожи,
слезу хоть чуть-чуть подсластить?

В твоих пожеланьях, наверно,
есть опыта здравый резон.
А я признаюсь откровенно –
практичностью не наделен.

Прощай! – говорю тебе с болью.
Отныне нам не по пути.
В гнетущем удушье подполья
бутону любви не цвести!

1984
_______________________________
*И.В. Гете (1749-1832) – нем. поэт и
прозаик, автор романа «Страдания
юного Вертера» (авт.)




Читатели (480) Добавить отзыв
Уважаемый Александр, хорошее стихотворение(слезу хоть чуть-чуть подсластить, здорово!) У меня о солёности слезы тоже сказано в стихотворении "Родные глаза".Спасибо, мне понравилась Ваша работа.
С уважением Ольга Хейлик
14/02/2009 22:02
Спасибо, Оля. Звучим в унисон:))
Всего доброго.
14/02/2009 22:56
Александр, хорошее стихотворение, но название не очень точно отражает суть происходящего, потому как по сути мы имеем дело с двумя вежливыми отказами. М.б. "отказ от роли" или что-нибудь в этом духе звучало бы в заголовке интереснее.
14/02/2009 12:23
Возможно Вы и правы... Надо подумать. Как назвал его тридцать пять лет назад, так оно до сих пор и называется:))...
14/02/2009 14:27
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи