ОБЩЕЛИТ.РУСТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Мои первые хайку

Автор:
Автор оригинала:
Любовь Соколик
Жанр:
***
День. Аппетит
разыгрался не на шутку.
Хочу съесть утку.

***
Сериал.
Жадно поглощаю его
За ужином c другом.

***
Раннее утро.
На балкон иду дышать
Свежестью ветра.

***
Цикады, как
Азбукой Морзе наполняют
Эфир ночи.

***
Дождик.
Вырастают цветные зонтики
Быстро, как грибы.

***
Осень.
Стук в дверь. Спрашиваю: "Кто?"
Отвечает: "Я, конь в пальто"

13.10.2008г.






Читатели (788) Добавить отзыв
От Архип
Люба! Светлана не поняла! Она про японские, а
у тебя русские хайку! Вообще бери пример с меня.
Переходи на Хай-Кью! Это очень легко например:
Хайка:
День.
Аппетит разыгрался
Не на шутку.

Хай-Кью:
День.
Аппетит разыгрался
Не на шутку.
Жрать нечего -
Сажусь на утку.
Кстати у тебя в последнем:
"Я в пальто.", а правильно -
Конь в пальто! Исправь - будет хорошо!
Вообще у тебя самое красивое - предпоследнее,
а самое оригинальное последнее, честно - мне понравились.

13/10/2008 21:16
Конь в пальто - это слишком просто, а Я в пальто - это может быть кто угодно, даже сама осень. Мы сегодня должны найти истину, что есть:
хокку - это ясно
хайку - я сегодня по примеру других написала
Хай-Кью - что это? Архип, пясните.
13/10/2008 21:35
От Архип
У меня есть стих: Хок - Кю, ты его читала.
Здесь я привёл пример Хай-Кью.
Тебе надо посмотреть кинофильм Кин-дза-дза,
там есть такие, и ещё просто - Ку!
Умоляю, коня поставь на место -
"Я" - не интересно!
13/10/2008 22:25
Коня! Пол царства за коня! Ладно.
14/10/2008 00:47
От Архип
Спасибо Люба! Тебе в подарок песню КУ из
кинофильма Кин дза дза:
Мама, мама, что я буду делать?
Мама, мама, как я буду жить?
Ку - ох... ку - эх...
14/10/2008 11:32
Из этого же фильма:
"Мама, мама, чтоя буду делать?
У меня нет зимнего белья!"
Ку! - это реверанс приветствия.
Этот фильм ни разу не досмотрела до конца, видела фрагменты. Но было очень смешно, когда звёзды кинематографа в пустыне, грязные какой-то ерундой были заняты. Это не по мне.
14/10/2008 13:06
От svetlana_d
Структура и жанровые признаки хайку
Анализ хайку по системе 5-7-5
Анализ хайку по системе 5-7-5

Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы слогового состава), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку Хироаки Сато предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи; вслед за ним канадский поэт и теоретик Кларенс Мацуо-Аллар заявил, что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках, должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов.

Поскольку жанр — это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. Очень важным является то, сколькими чертами рисуются рядом стоящие иероглифы. Если количество черт равное или почти равное, то японцы считают, что это хорошее хайку. А чем больше разница в количестве черт в рядом стоящих иероглифах - тем оно (в глазах японца) хуже.

[править] История хайку в Японии

Слово «хокку» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — рэнга (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.

Генетически восходит к первой полустрофе танка (хокку буквально — начальные стихи), от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил. В своём становлении хайку прошло несколько этапов. Поэты Аракида Моритакэ (1465—1549) и Ямадзаки Сокан (1465—1553) представляли себе хокку как миниатюру чисто комического жанра (такие миниатюры впоследствии получили название сенрю. Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644—1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика.

С именем Ёса Бусона (1716—1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю:, «речная ива»). В конце XVIII — начале XIX веков Кобаяси Исса ввел в хайку гражданские мотивы, демократизировал тематику жанра.

В конце XIX — начале XX веков Масаока Cики приложил к хокку заимствованный из живописи метод сясэй (яп. 写生 сясэй, «зарисовки с натуры»), способствовавший развитию реализма в жанре хайку.
13/10/2008 19:55
От svetlana_d
Название неправильное. Это не хокку, а песня акына - что вижу, то пою.
13/10/2008 20:02
Мне кажется, Светлана, Вы слишком требовательны в автору. Это может её оскорбить. Она пишет стихи на радость себе и не нужно её травмировать. Тем более это первые хайку на постсоветском пространстве. Нет опыта их написания и т.д. И не надо оскорблять акынов незаслуженными намёками. Рад встрече. ДЕД.
13/10/2008 20:20
Чем отличается хокку от хайку? Почему нельзя писать акыном?
Я сегодня прочитала около 100 хайку, на Яндекс.
Ирина Акс - автор:
***
Утро.
Мы не слышим друг друга
За запахом кофе.
***
Осколки неба
Склеены наспех
Чёрными ветками.
Михаил Бар - автор:
***
Полночь. Не сплю.
Корчу свирепые рожи -
Сегодня я снюсь своему врагу. И так далее...
13/10/2008 20:38
От svetlana_d
Акыны-то, как раз будут довольны, что их упоминули, а автор...ну, что ж ежели сочтет за оскорбление - грош цена такому автору. Она мне напоминает мою дочь в глубокой юности, которая бралась за все сразу и не достигнув какого-либо результата - бросала, хватаясь за новое. В итоге - так и осталась бы неумехой, но повзрослела и поняла, что сначала надо хотя бы одно дело довести до полного совершенства.
13/10/2008 20:43
От svetlana_d
"для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»). "

Хайку и хокку - одно и тоже( Япония), тогда как акын - певец в Средней азии и, он действительно поет о том, что видит, а так как в Среднеазиатской природе особо видеть нечего, то он и поет одно и тоже.
13/10/2008 20:50
От svetlana_d
Люба, Вы можете прочесть хоть миллион авторов, но пока не вникните в тонкость настоящего японского хокку - ничего не получится. Прежде надо прочесть авторов-японцев. Это самый сложный вид поэтики, который не дается в руки даже маститым...
13/10/2008 20:55
У меня хокку уже есть. Мой знакомый, прочитав их, сказал, что бывают ещё и хайку. Сегодня я изучала условия написания. Там о количестве гласных, как в хокку, речи не было, количество строк от 1 до 4, возможность рифмы перекрёстной допустимо, юмор, соотношение личности с восприятием окружающего мира и природы. Я, как математик, утверждаю, что разным понятиям дают разные названия. Между хокку и хайку нельзя поставить равенство, о чём свидетельствуют произведения множества поклонников этого жанра. Мне он тоже по нраву. С любовью, Любовь.
13/10/2008 21:25
От svetlana_d
Традиционно хайку - это три строчки, 5+7+5=17 слогов.
Большинство хайку состоят из двух частей-предложений, 12+5 или
5+12. Разделяются эти части специальным разделительным словом,
играющим роль знака препинания. Зачастую разделительных слов
вообще нет, да и сами хайку обычно записываются на японском в
виде одного вертикального столбца. В этом случае разбиение просто
подразумевается по класическому паттерну 5+7+5 (примерно так же,
как при записи в строчку русских стихов можно предполагать, что
рифмованные слова стоят на концах строк). Вообще, будучи по
происхождению "начальными строфами", хайку зачастую имеют
"незавершенный вид", т.е. не представляют собой грамматически
законченных предложений.


катацумури улитка
соро соро ноборэ тихо-тихо взбирайся
фудзи но яма гора Фудзи

Исса (дословный подстрочник)


13/10/2008 21:34
От svetlana_d
Ха́йку (яп. 俳句) или Хокку (яп. 発句) — жанр традиционной японской лирической поэзии вака.
13/10/2008 21:37
Пусть изначально что-то было традиционно национальным достоянием, но сейчас стираются границы для творчества. Свою мысль можно выразить о природе и чувствах любыми средствами, главное, чтобы это было красиво и кому-то нравилось. А у меня поклонников и недоброжелателей хватает, как у любого творца. Что означают значки и цифры в Вашем послании?
13/10/2008 22:29
От svetlana_d
Не волнуйтесь, это не зашифрованный мат.
Для особо одаренных: Ха(японские иероглифы написания)йку или Хокку (японские иероглифы написания) - жанр традиционной лирической поэзии вака. Проще хайку или хокку(одно и тоже, отличается местом прочтения с приветствиями) - жанр традиционной лирической поэзии вака, традиции которой не ломают ДАЖЕ сами японцы, а так как Вы НЕ японка(хотя кто знает), то ломать чужие традиции - наказуемо нотой протеста Японского посольства.
13/10/2008 23:33
Ну что ж, допишем недостающие буквы до 17, и пусть японцы спят споконо. Я и не латиноамериканка, а их танцы люблю и танцую.
14/10/2008 00:11
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи