ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Баллада о братьях

Автор:
Жанр:
Был князем Владимир посажен на трон,
Растил двоих отпрысков-княжичей он.
Борисом и Глебом он их называл
Приемного, третьего сына он взял.

Нарек Святополком Владимир его,
Любил как родного птенца своего.
Борис Святополку по гроб верен был-
Чтоденно он Бога за брата молил.

На Русь печенеги грозятся напасть-
Отнять у Владимира земли и власть.
Чтоб Киев не видел полона позор,
Бориса Владимир направил в дозор.

С дружиной походом выходит Борис,
Неблизка дорога и жребий тернист.
Но медлит обоз в их нелегком пути-
Кочевники дале успели уйти.

Гонец до Бориса едва доскакал-
Чтоб весть донести, двух коней он загнал.
"О княже, вели не губити гонца-
Не стало намедни у князя отца!"

И плещется в братине мед хмелевой-
На тризне едины болярин и вой.
А в Киеве княжит уже Святополк-
В коварстве и подлости знает он толк.

Зовет он Бориса- "Приди ко мне, брат!
Ты будешь возвышен, ты будешь богат!"
К Борису на Альту-реку поскакал,
Но чу! недоехав, он лагерем встал.

Душа Святополка нагара черней,
Он брата убить посылает людей.
Багрянцем палатку закат озарил,
Бориса наемник мечом зарубил.

Но ночью не может уснуть Святополк,
На Глеба он злобу таит, словно волк.
И вот уже мчится на Волгу гонец,
Сказать, что зовет Глеба в Киев отец.

И княжич, поверив лукавым вестям-
Один, без дружины, летит по степям.
Но встал под Смоленском, несчастье кляня:
Погибель нашла вороного коня.

В ладье по реке он продолжил свой путь,
Тревога за князя теснит ему грудь.
Наемники Каина ждут на реке,
Блистает оружье в злодейской руке...

Так черное дело свершил Святополк,
Лукавому душу отдав в вечный долг.
Борису и Глебу осанну поют,
И в горних высотах их с радостью ждут...




Читатели (1059) Добавить отзыв
Кстати такие гении, как Маларме и Римбо тоже не могли писать без ошибок на родном французском. Я никогда не жил в России, поэтому русский для меня не первый язык. Я ведь учусь на профессора не по русской литературе, разве профессора должны знать все языки мира.Тем более, особенно, когда русскоязычные люди в душе такие, как Вы и Миша Пундик.

Мне жаль, если бы не Ваша беспричиная агрессия,
мы могли бы быть друзьями, но теперь уже нет. А Миша Пундик всё-таки
вернулся на Камчатку к бандюгам родным людям, в родные места туда, где со смаком сидел в тюрьме:

http://www.obshelit.ru/works/8293/

"Косноязычность и непонятность авторских измышлений (скорее всего, автор сам не понимает, что он хочет сказать - недаром же он признается, что решил записывать в стихотворной форме мысли и гипотезы "при самокопании и развитии воображения") навряд является признаком становления гражданственности. Так же, как совершенно не "неприятием ложного мифа в одежде большевизма" являются следующие строки, но типичным продуктом умственных ухищрений графомана:

В ужасе люду тяжко не вернуться
к д е м о н у, монстру вновь жечь нас за ропот,
жалких культ Л е н и н а у быдла манит высью
зрить власть с вершины гор.

Дословный перевод строф Квинта Горация Флакка, где я заменил только
Пирр заменён словом "демон", а Протей Лениным ради шутки "анти" перевода подстрочника:

terruit gentis, graue ne rediret 5
saeculum P y r r h a e noua monstra questae,
omne cum P r o t e u s pecus egit altos
uisere montis,

(Q. HORATI FLACCI CARMINVM LIBER PRIMVS N2 )

http://www.thelatinlibrary.com/horace/carm1.shtml

Великий знаток древнеримской литературы, Миша Пундик; приятно, что СвЕрдловым Леонидом Александром Мишей Пундикoм обгажен точно так же перевод дословный и, метрически соответствующий подлиннику Горация в том же ключе, что и я. Миша даже не чувтвовал разницы между мной Горацием, первым лириком Древнего Рима и мной.
27/05/2007 15:53
Я смотрю, отзывы у Вас универсальны- одни и те же на Ваши произведения или чужие, одному автору или другому. Ленитесь Вы, Александр. Копировать каждый умеет. А где индивидуальный подход?;-)
27/05/2007 15:57
Александр, я бы никогда не стал вас критиковать, если бы не ваша просто нереальная гордость за ваши дипломы, которые вы с таким удовольствием показываете по-моему, уже всему интернету. Есть здесь поэты и похуже вас, но не с таким самомнением и апломбом, и я никогда не стану на них нападать... А вас, Александр, мне просто жаль- видимо вас в детстве недохвалили и вы сейчас пытаетесь это компенсировать... Мы могли бы подружится? Вот уж нет! Среди моих знакомых есть и академики, и почти бомжи, но нет ни одного, кто так беспардонно кичился бы своими заслугами...
27/05/2007 16:31
Здравствуйте, Виктор!Образная и познавательная баллада!
*
Я Вас Поздравляю с Праздником Победы!
Желаю Мира и Добра!
Натали$-)

08/05/2007 09:07
Спасибо, Натали:)
08/05/2007 17:14
Виктор, последняя строчка второго четверостишья... Союз с наречием или слово необычное такое?
В целом - понравилось.
24/04/2007 11:47
Это слово такое, может счас и неупотребительное, но раньше вполне было в обиходе. Спасибо:)
24/04/2007 17:34
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи