ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Северная война Ч1 А2

Автор:
Жанр:
Акт 2

Сцена 1

Последние числа августа 1702 г. Побережье Белого моря. Бивуачный лагерь русской гвардии в виду Архангельска. Царский шатёр. Входит царь Пётр Алексеевич и Меньшиков Александр Данилович.

Царь Пётр Алексееич
(Держа в руках два донесения: первое от генерал-фельдмаршала графа Бориса Петровича Шерметева и второе – от государева окольничего Петра Матвеевича Апраксина)

Понеже зрак весь дым поел, зачти Данилыч.
Начни с Апраксина рескрипта, сердцем чую
(То не хула, хотя не вельми слично1 сиречь)
Ижору паче Гуммельсгофа ныне чту я.

Александр Данилович Меньшиков
(Усмехаясь, кивает и вскрывает печать на реляции окольничего)

«Раб верноподданный окольничий Апраксин
Во исполненье вящей воли Государя,
Для пущей, ратей Крониортовых острастки
На шведа двинул, ибо ведал, что: ударят
Того, наверное, кто бить, не тщиться первым.
Я полк драгун, для обсервации оставив,
Велев, сей час обзавестись ретраншементом.
И устремился, отстояв молебен к славе.
По удалении на юг от Сарской мызы,
Мы вдоль Ижоры шли с великим береженьем.
Понеже днесь от латышей эстляндских вызнал,
Что Крониорт мосты наводит через стрежень.
Уйдёт – подаст изрядный сикурс2 Шлиппенбаху,
А нет, к Орешку двинет, сиречь – Нотебургу.
Засим в грядущее, взираю не без страха,
Инде бы шведа ни застал, там бить и буду.
Числа двенадцатого (август сего года)
Полк конной службы предводимый Шелдяковым
Разъезды, сбив у вагенбурга3 Крониорта,
От авангарда оным был отдеташован4.
Полками свейскими теснимый отовсюду
Он между тем не помышлял о ретираде.
А, рассудив, что «победителя не судят»
Нанёс, всей лавою удар по переправе.
На правый берег, перейдя поэскадронно
И унеся с собою раненых и павших,
Твой славный стольник, Осударь, горя задором
Посёк мостки, и полк укрыл до срока в чаще.
Пальбу, заслышав пред собою, князь Волконский
Снесясь с одною с инфантерией Трейдена,
Вслед за Шелдяковым полком победоносным
На орудийный гул повёл драгун надменно.
Точию сметил: авангард подпёр пехотой,
Употребив на то всю голову колонны.
(О том бы ведал, Государь: зело охотны

1Слично — достойно, прилично, соответствующе.
2Сикурс – помощь, поддержка.
3Вагенбург - (Wagenburg) - прежде особый строй военного обоза на случай нападения неприятеля. Теперь этим именем называют всякое расположение обоза на месте и в движении. На случай обороны повозки обоза обыкновенно группируют в каре, запряжками внутрь, причем стараются примкнуть одну или две стороны его к естественным преградам. Для обороны В. пехота помещается внутри за повозками, артиллерия на углах, а конница - вне, за обозом. В древние времена галлы, германцы, гунны к построению вагенбургов прибегали при каждой остановке отряда и, опираясь на него как на укрепление, делали свои набеги, укрываясь под его защиту в случае неудачи. В средние века крестоносцы, швейцарцы и гуситы очень охотно и искусно пользовались В. для ограждения себя от ударов рыцарской конницы. При расположении лагерем В. окружали рвами и брустверами. В России употреблялись (до царя Алексея Михайловича) соответствующие вагенбургам по назначению так называемые «гуляй-города».
4Отдеташован – отделён.
На рати вои ныне паче непреклонны.
Весть о дарованной нам Господом победе
Полки приветствовали ревностью великой.
Посреди русских офицеров ряд заведен:
«Петру свидание устроить внове с Никой1!»)
И верно сметил, Государь мой, верно сметил:
Драгуны дали слабину и стали прянуть,
И не поспей к ним сикурс сразу вслед за этим,
Могла б виктория достаться лютеранам.
Однако ж милостив к нам Бог: отбросив шведов,
До батальона, расстреляв в упор картечью,
(По тесноте своих задели грешным делом)
Мы стали бить по вагенбургу беглым, встречно.
Составив ордер-де-баталии, пехота
(Полки солдатские: Абрамова, Келинга,
Трейдена, частью инфантерия, да Шкота)
Пока на шанцах у драгун была заминка,
Наикрепчайшее секундируя2 друг другу,
Приняв остатки авангарда в интервалы,
Прижала шведов Крониорта к вагенбургу
И пометав гранаты, фронт его прорвала.
Однако ж яростью ландскнехтов обречённых,
А паче – узостью проёмов остановлен.
Покуда сладили с изрядной порчей оных,
Так швед к реке заворотил свои оглобли!
Велел палить по переправе из орудий
(Понеже швед их не клепал в великой спешке)
Однако ж порох, Государь, у них паскуден,
А при такой-то сере, что за «ад кромешный»?!
Уж как печаловал, своей, победу мнящий,
Не приведи Господь, но швед был так испуган,
Что при пяти удачных выстрелах на ящик,
Толпою ринулся к мосткам, а частью – к стругам.
Назначив роте гренадёр стеречь трофеи
(О том проведай, Государь: обоз изряден).
Велел всем прочим бить во фрунт по «дефилее»3
Пока с десяток раз фузеи не разрядят.
Тем причинил урон великий арьергарду –
Деташаменту4, прикрывавшему колонну.
Понеже ведаю: тебе то не отрадно,
Но неприятель дрался вельми непреклонно.
(Си речь полону было взято мной немного
И большей частию: наёмники, не – шведы.
Но сожалеть о том противно чувству долга,
Чай не печаловались оным наши деды.
Царя перечить воле раб да не восхочет:
Ты повелел бить Крониорта, я – исполнил,
Но иноземцев Твоих холить нету мочи.
Держали тои в чёрном теле Русь искони!)
Не доглядев в виду поспешной ретирады,
Что мост одесную Шелдяковым посечен
(Си речь конфузия уже второй раз к ряду)
Швед двинул вброд не чая с россом внове встречи.
Драгун стараниями, даром, что их мало,
Передовые батальоны Крониорта
На берегу свинцовым ливнем так обдало,
Что живота лишился офицер эскорта.
Понеже дно, нащупав сум своих зарядных
Шелдяков полк преправил ниже по теченью.
За то, что дважды шведа «выучил» изрядно
Достоин оный похвалы и поощренья…»


1Ника (греч.) — в древнегреческой мифологии богиня победы, дочь титана Палланта и Стикс.
2Секундовать – помогать, благоприятствовать.
3Дефиле (дефилея - в транскрипции XVIII в.) (франц. defile — теснина) — теснина, узкий проход, образуемый непроходимой или трудно проходимой по сторонам местностью. Дефиле делились на открытые и закрытые; первые могут обстреливаться как с фронта, так и с флангов, вторые — только с фронта.
4Деташамент – отряд, подразделение.

Царь Пётр Алексеевич
(Широко улыбаясь, удовлетворённо кивает головой и делает пометку в «Журнале капитана бомбардирской роты лейб-гвардии Преображенского полка Петра Михайлова»)

А, что фельдмаршалом отписано, Данилыч?

(Неожиданно помрачнев)

Зело хулят мои бояре иноземцев.

Александр Данилович Меньшиков
(Вкрадчиво)

И вольнодумство их с изменою граничит.

Царь Пётр Алексеевич
(Бледнея)

Небось, жалеют Софью по пятинам земским?

Александр Данилович Меньшиков

Поди, худое на Тебя злоумышляют.

Царь Пётр Алексеевич
(Резко)

А ты измены пресеки царёвым словом!
Сули: то плаху, то ефимки кошелями,
Чтоб на Москве не приключилось чего снова!

(Глубоко вздохнув)

Изволь читать: теперь война – всему основа.

(Неожиданно пряча лицо в ладонях)

Нет, погоди! О ком, наверное, проведал?!

Александр Данилович Меньшиков

По большей части: малороссы богословы.
Да и дворяне не сидят, Твои без дела.

Царь Пётр Алексеевич
(Глухо)

Кто: Долгорукие, Галицин, Шереметев?
Не Головин с Бутурлиным? Или Щербатов1?
Али из «новых» кто на трон кремлёвский метит?
Москва, точию на измены и щедра ты!


1«В правительственном кругу при Петре удержались скудные остатки старой московской знати: несколько князей Голицыных да Долгоруких, князь Репнин, князь Щербатов, Шереметев, Головин, Бутурлин - вот почти и все представители родословного боярства, ставшие видными деятелями при Петре. Ядро правительственного класса, слагавшегося в XVII в., образовалось из высшего столичного дворянства, из царедворцев, как его звали при Петре, Пушкиных, Толстых, Бестужевых, Волынских, Кондыревых, Плещеевых, Новосильцевых, Воейковых и многих других. Сюда шел непрерывный приток из провинциального дворянства, к которому, например, принадлежали Ордин-Нащокин при Алексее, Неплюев при Петре, даже из «убогого шляхетства» и из слоев «ниже шляхетства», каковы были Нарышкины, Лопухины, Меньшиков, Зотов, наконец, прямо из холопства - Курбатов, Ершов, Зотов и другие прибыльщики. В 1722 г. именитый купец Строганов был пожалован в бароны. Вторжение этих новиков в чиновные ряды, не содействуя единодушию правящего класса, разрушая его генеалогический и нравственный состав, все же вносило туда некоторое оживление, похожее на соперничество, отучало от боярской спеси и стольничьей рутины. Рядом с выслужившимися доморощенными новиками становилось и получало важное значение множество чудаков, инородцев и иноземцев; барон Шафиров, сын пленного и крестившегося еврея, служившего в лавке боярина Хитрова, а потом бывшего сидельцем в лавке московского купца; Ягужинский, как рассказывали, сын выехавшего из Литвы органиста лютеранской церкви, в детстве пасший свиней» и т.д. «Полной курс лекций по русской истории» Василий Ключевский.
Александр Данилович Меньшиков

Никто из названных Тобою, и – все сразу.
Си речь никто не кажет явно недовольства,
Но по недобрым взглядам и случайным фразам
Уразуметь не трудно: кто, насколь вознёсся.
Пока что в грёзах, Государь, понеже в оных
Таятся худшие из демонов до срока.
Брут не водил, как храбрый Цезарь легионы,
Но погубил владыку мира, судя строго.
А ведь он был аристократ, си речь – боярин…

Царь Пётр Алексеевич
(Рассмеявшись)

Уволь, Данилыч, Бог с тобой: Сенат – не Дума!
К тому ж не зря мы разночинцев набирали,
Чтобы полки царёвы предавались блуду.
Скорометлив ты, но зело своекорыстен.
Дворянских ленов возжелал себе? Покайся.

Александр Данилович Меньшиков
(Едва заметно улыбаясь)

Кто без греха? Но, вот те крест живот мой присно
Яко доныне был: всецело в Твоей власти!

Царь Пётр Алексеевич

Быть по сему. Не дозволяй ковать измены,
Искореняй в державе смуту подчистую.
Нужда в боярах есть, покуда нам полезны.

Александр Данилович Меньшиков

Тем, опекаясь, Божьей милости взыскую.

(Повинуясь знаку царя, начинает читать донесение от генерала-фельдмаршала)

«Благочестивый Божий раб в царёвой воле.
Весть о виктории, ниспосланной нам свыше
(Сколь бы об оной злопыхатель не злословил)
Я донести спешу: что чаял, то и вышло.
Семь надесятого июля сего года,
(О том, да будет вам из первых уст известно)
Полки царёвы у предместья Гуммельсгофа
В открытом поле разметали корпус свейский»...

(Царь Пётр Алексеевич нетерпеливо машет рукой, давая понять Меньшикову, чтобы тот пропустил славословия Шереметева)

«…Атаковав драгун Ренне (пять эскадронов)
Полк лейб-драгунский, секундируя пехоте
Сбил авангард наш, для себя не без урона,
И, сожидая сикурс, дрался неохотно.
Ренне, поддержанный рейтарами Мурзенко
Да ертаульными1 Назимова, рысями
Свинцовым, шведа изукрасив позументом2
Си речь, фланкируя3, назад идти заставил.
Не получив от Шлиппенбаха подкреплений,
Остатки шведской инфантерии бежали
(Под Эрестфером, видит Бог, поднаторели)
Да и солдат стал до викторий вельми жаден.

1Ертаул - термин, употреблявшийся в Московском государстве для обозначения одной из авангардных полковых частей поместной дворянской конницы.
2Позумент - золотая, серебряная или мишурная (медная, оловянная) тесьма; золототканая лента, повязка, обшивка, оторочка
3Фланкировать - обстрелять с флангом продольным огнем


Свой авангард, на произвол судьбы оставив
(Понеже сикурс сожидал от Крониорта.
И, да прибудет Бог: с Апраксиным и с нами!)
Встал к мызе тылом кнехт, а к нам вполоборота.
Ближайшим к фасу авангарда русских флангом
Повёл атаку швед с охватом, одесную.
Сочтя, что, попросту столкнулся с корволантом,
(Понеже оный отрядил фураж взыскуя).
Слуга покорный Твой почёл вполне уместным
Покуда мог, не убеждать его в обратном,
И встав по ордеру, в прохладной сени леса,
Неразличимый, ждал, пылая рвеньем ратным.
Приняв колонну авангарда в интервалы,
Полки солдатские фон Вердена и Крога
(Ошую1 коего – Рыдванского рейтары)
Я двинул прямо, фронт, спрямляя понемногу.
Полки солдатские Бочманова и Буша
Им секундировали в центре, одесную.
Швед, остановленный пальбою наших пушек
Встал (под картечь идти, вестимо не рискуя)
Полки: фон Буковина, Брюса и Кулома
(Понеже отдан был приказ: наикрепчайше,
Покуда шведа строй в баталии не сломан,
Стоять, примкнувши багинет к фузее в чаще),
Узрев фалангу лейб-драгун перед собою,
Намеревавшихся фланкировать полк Буша.
Открыли, вдруг себя изрядною пальбою,
И неприятель весь, ошую фланг обрушил.
Вал кавалерии, хотя и прорежённый
(Едва ли более полка в строю осталось)
Пехоту смял, пробив с десяток брешей в оной
И довершить по сути, дела было – малость.
Мы на плечах драгун вошли в подобье флешей
(Фашины, изгородь двурядная с землёю),

(Царь Пётр Алексеевич, удивлённо вскинув брови, вторично делает пометку в «Журнале капитана бомбардирской роты лейб-гвардии Преображенского полка Петра Михайлова»).

И в багинеты кнехтов взяли, не помешкав
Понеже в ярости чинили нам презлое.
Пять, инфантерии орудий трёхфунтовых
Фон Верден с Крогом в батальонных интервалах
Вплотную к свеям подведя, палили в оных
(До третьей линии картечью побивало!)
Удар Рыдванского рейтар и Мазуренко,
Полка драгун Ренне и Зыбина в придачу
Смёл кавалерию и паче – полк резерва,
Чем окончательно принудил шведа сдаче».

(Занавес)


















1Ошую (ошуюю) - нареч. влево или влеве, по левую руку, сторону. ошуять, остаться по левую сторону.
2Флешь – (франц.) воен. стрельчатое укрепленье.
Сцена 2

23 сентября 1702 г. Ингрия. Южная окраина Ладожского озера. Нотиебург (древнерусское название – Орешек). Бивуачный лагерь корпуса Государева окольничего Петра Матвеевича Апраксина. Апраксин, сидя за походным раскладным столиком, делает пометки в «Журнале Шведских служб».

Пётр Матвеевич Апраксин

«…А Крониорт, разбитый нами на Ижоре
Ретировался к Сарской мызе, метя в Канцы.
Сам же на Ладоге встать твёрдо чаю вскоре
И Нотебурга полной сдачи домогаться».

(Входят: царь Пётр Алексеевич, генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев, Александр Данилович Меншиков, князь Михаил Михайлович Галицин, князь Аникита Иванович Репнин)

Царь Пётр Алексеевич
(Стремительно подходя к Апраксину и обнимая его)

Ну, здравствуй, здравствуй, Пётр Матвеевич, уважил.
Орешек купно ноне шанцами обрядим.
Что неприятель?

Пётр Матвеевич Апраксин

Вельми тих и не отважен.

(Подмигивая Меншикову)

А, что, Данилыч, хороши ль мои бояре?

Александр Данилович Меньшиков
(Лукаво усмехаясь)

Цыплят по осени, как водится, считают.
И Шлиппенбах и Крониорт: почин изрядный.
Но Левенгаупт и Стенбок за их плечами
(Что московитов презирали прежде Нарвы)
И Реншёльд с Хорном, Лагеркруна, Дюкер, Врангель.
Си речь, бояре хороши, да чести мало
Разбить того, кто стойно вору смердов грабил
Понеже оного и значимей бывало.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин
(Гневно)

Безродный пёс! Обличье волчье, сердце – зайца!

(Обращаясь к царю)

Слуга покорный, Государь! Уволь…

Царь Пётр Алексеевич
(Меншикову, строго)

Замолкни.

(Апраксину)

Ты, Пётр Матвеич, не серчай: завистлив.

Царь Пётр Алексеевич
(Меншикову)

Кайся.

Александр Данилович Меньшиков
(Низко кланяясь)

Прости, боярин, бес попутал.
Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин
(С презрением)

Колобродник1!

Князь Михаил Михайлович Галицин

Друзья, такие, Государь – врагов не надо.

Князь Аникита Иванович Репнин

Слуги обида – поношенье господину.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Из-за шутов царёвых дышит Русь на ладан.

Александр Данилович Меньшиков

Чай, прежде вашего, помилуй Бог, не сгину.

Царь Пётр Алексеевич
(Задумчиво)

Беда России – простодушие лукавства.
В иное верит свет и, верует иначе.
Судьбою взыскан тот, кто Господом обласкан,
Но я без ропота приму, что Он назначит.

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев

Шуту, шут – рознь. Поручик2 прав.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Борис Петрович!?

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев

Укол булавочный – победы наши Карлу.
Но испытаний первых: радость или горечь –
Точию повод помышлять об оных здраво.

Царь Пётр Алексеевич
(Улыбаясь, довольный проницательностью Шереметева)

И паки розмыслом одним не удоволясь
Волея доброго порядка умноженья,
У иноземцев примечать егда в их волость
Идти нужда есть: для постоя иль сраженья.
Вот ты изволишь, Пётр Матвеич, обижаться.
Рескрипт фельдмаршала читал о Гуммельсгофе?

(Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин утвердительно кивает)

Изволь сужденье огласить о шведских шанцах.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Тех, что поставил Шлиппенбах в открытом поле?
В том начинанье кнехтов русским проку мало:

(Делает приглашающий жест и все склоняются над походным столиком)

Фронт углубляя, обнажаем наши фланги.

1Колобродник – тот, кто бесцельно бродит, без дела
2А.Д. Меншиков в первые годы Северной войны был в чине поручика бомбардирской роты лейб-гвардии Преображенского полка.

Хоть мне царю давать советы не пристало…
Могилы, рыть потребно шведам, а не «ямки»!

Царь Пётр Алексеевич
(Молча, кивая, обращает взгляд на Шереметева)

Борис Петрович?

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев

Государь, я не согласен.
То не окоп скорее был, а – возвышенье.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин
(Усмехаясь)

Помилуй Бог, паля по ним, досуг свой скрасим.
И станет нашим траншемент, али ничейным.

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев
(С досадой)

Уразумей же, наконец: Лишь тем и взяли,
Что швед открытым фланг оставил одесную!
Понеже торил бы по ордеру путь к славе,
Не полк, а – три бы положил побед взыскуя!

(Указывая на изображение шанцев)

Сие – грядущее! Наследник вагенбургов.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин
(Упрямо)

То бишь по-русски то вернее: «гуляй поле»?

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев
(Понизив голос)

Ой, не дразни царя, советую, как другу.
А, впрочем, делай сам, как знаешь, не неволю.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Мы многолюдностью берём, а швед – уменьем.
В полках сплочённости понеже нет в помине.
Дерзаем порознь, заедино – не волеем.
О животе своём печась все купно сгинем!
То шанцеванье, суть рытье себе могилы!
Якшаться токмо с иноземцами горазды.
Чай не боярство Твоё войско погубило,
А понаехавшие: немцы да голландцы!

Царь Пётр Алексеевич
(Топнув ногой)

Ты, вот что: ври, боярин, да, не завирайся!

(С видимым усилием, взяв себя в руки)

От устроений оных польза очевидна.
А поношение наставников – лукавство.

(Понижая голос)

Но о неправдах их отпишешь в челобитной.

(Обнимая окольничего)

Понеже люб ты, Пётр Матвеич, мне, прощаю:
За мызы давеча пожжённые, за дерзость.

(Выходят из палатки, критически оглядывая полки нового строя, среди которых особняком стояли гвардейцы Преображенского и Семёновского полков)

Судьбина знать у нас такая, чумовая…
Камзол из рубища сшить наскоро хотелось.
Двумя заплатами тут дело не поправишь:
Одною гвардией, знать шведа не осилим.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Зело ты русским, Государь, не доверяешь.

(Кивая в сторону укреплений Нотебурга)

До Покровов, помилуй Бог, мы сладим с ними.

Царь Пётр Алексеевич
(Обращаясь к Александру Даниловичу Меншикову)

Неси, Ламбертову ланд-карту Нотебурга.

(Обращаясь к подошедшему Шереметеву)

«Орех» раскусим сей?

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев
(Усмехаясь)

Зубов, чай, не сломаем.

Царь Пётр Алексеевич
(Читая «Роспись пути от Ладоги до Канцев», составленной около середины 1701 г. новгородскими дворянами Бестужевым, Кушелевым и князем Мышецким)

«Егда мы Ладогою шли к Неве на стругах
Орешек зрели островной: не за валами,
Стена изрядна, но пониже новгородской,
Шкуты под оную подходят без опаски,
Три ряда пушек, да бараков, шведов горстка
Четыре башни одесную (семь по сказкам)».

(Входит Александр Данилович Меньшиков с планом крепости и окрестностей Нотебурга, составленным полковником Чамберсом и генералом инженером Ламбертом)

Царь Пётр Алексеевич
(Обращаясь к Апраксину)

Кто комендантом в цитадели, Пётр Матвеич?

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Фон Шлиппенбах, Твоё величество, полковник

Царь Пётр Алексеевич
(Усмехаясь, подмигивает Шереметеву)

Судьба?

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев

Наверное. Не станем её перечить.
Возглавишь воинство?

Царь Пётр Алексеевич
(Отрицательно качает головой)

Уволь, слуга покорный.
Осаду правильную весть. Репнин, Галицин,
Апраксин (сказанного слова не воротишь)
Подай, Матвеич, повод русскими гордиться

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Нужды не стало, Осударе, в оном допрежь.

Царь Пётр Алексеевич

Ну, с Богом, братие. Тут ратовал сам Невский.
На Чудском озере хоругви крестоносцев
Почили всуе, али мы с конунгом свейским
Не сладим такожде, как предок наш геройский?

(Обращаясь к Шереметеву, рассматривающему ланд-карту, указывая на место слияния Невы и Ладоги)

Тут, на мысу соорудим две, три кетели1.

(Указывая на укрепления шведов на правом берегу Невы, как раз напротив расположений русских)

Сей траншемент нужда занять, да мост наладить.
Чтоб шведы посуху, когда бы и восхотели
Не вышли к острову Невой сикурсу ради.

(Обращаясь к Меншикову)

С полсотней стругов (вельми тихо в шведском стане)
Устроишь ночью демонстрацию, Данилыч.
Преображенцев роты три возьмёшь.

Александр Данилович Меньшиков
(На мгновенье задумавшись, утвердительно кивает)

Достанет.

Царь Пётр Алексеевич

Да примечай «басы»: калибры пушек, си речь.

(Обращаясь к Галицину)

Ты, князь, возьмёшь под руку мыс уже сегодня.
Драгуны Львова и Ренне пойдут с тобою.
Иррегулярных – сечевых казаков сотня.

Александр Данилович Меньшиков

Понеже север мнят своею слободою.
Суть воровство одно, прибытка никакого.

Царь Пётр Алексеевич
(Изумлённо)

Уж ты б молчал, Данилыч, истинно: «терпило».
Не возжелал бы себе скарба кошевого…

Александр Данилович Меньшиков
(Крестясь, стремительно удаляется в расположение лейб-гвардии)

Оговорили, верно, Господи помилуй!

Царь Пётр Алексеевич
(Смеясь вслед фавориту)

Ну, погоди же у меня, вернёшься, шельма.
Не приведи Господь, наказа не исполнишь!

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

1Кетель – батарея мортир.

Сему и «гетьманства замало».

Царь Пётр Алексеевич
(Задумчиво)

Тоже дельно.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин

Егда мздоимца, Осударе, урезонишь?

Царь Пётр Алексеевич
(Неопределённо махнув рукой, обращается к Репнину)

На правый берег собирайся, князь, невдолге.
С собой лейб-гвардии возьми два батальона.
Да не затем, чтоб как медведь залечь в берлоге,
Но дабы Ламберту весть встречно мост понтонный.

(Обращаясь к Шереметеву)

Понеже – всё. Дозволь идти, Борис Петрович?

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев

Инде сам будешь, Государь?

Царь Пётр Алексеевич

Возьмёшь, Галицин?

Князь Михаил Михайлович Галицин

Почту за честь, Ваше Величество.

Генерал-фельдмаршал граф Борис Петрович Шереметев

Бог в помощь.

Окольничий Пётр Матвеевич Апраксин
(Завистливо)

Сим «бомбардиром», князь, не грех и возгордиться.

(Занавес)
























Сцена 3

1 октября 1702 г. Окрестности Нотебурга. Мыс на русской стороне Ингрии. Пятый день бомбардировки крепости. Первая батарея мортир в расположении отряда князя Галицина. Царь Пётр Алексеевич, в форме бомбардирского капитана лейб-гвардии Преображенского полка и несколько нижних чинов чертыхаясь, возятся около осевшей, после выстрела 24-х фунтовой мортиры. Входит майор артиллерист.

Майор
(Обращаясь к царю, не узнав его)

Куда ж ты бьёшь, помилуй Бог?! Станок повыше!

(Входит князь Михаил Михайлович Галицин)

Князь Михаил Михайлович Галицин

Чай не смекнул, кого поносишь?

Майор
(Приглядевшись, крестится)

Бес попутал?!

Царь Пётр Алексеевич
(Обращаясь к Галицину)

Земли осадка, ваша светлость, чаю вышла!
Не пособишь? В один момент достанем плута!

(Князь и майор усердно принимаются подсыпать и утрамбовывать землю под станком-лафетом раскалившей от частой пальбы мортиры)

Царь Пётр Алексеевич
(Весело подмигивая нижним чинам)

Теперь со шведом, видит Бог, в два счёта сладим!
Ну, будет, будет, ваша светлость, сами сдюжим.

Князь Михаил Михайлович Галицин
(Переводя дыхание)

Свей поднял флаг, дав знать своим, что он в осаде.

Царь Пётр Алексеевич
(Удовлетворённо кивая, знаком подзывает фейерверкера к зарядному ящику и приподнимает трёхпудовое ядро)

А мы пошлём ему «гостинца», ну-ка, дружно!

(Зарядив орудие, царь, раздув фитиль подносит его к пороховому заряду. Раздаётся оглушительный выстрел, дождавшись, когда дым понемногу рассеивается, разглядывает в подзорную трубу крепостную стену Нотебурга. Удовлетворённый увиденным, зычным голосом отдаёт приказ по батарее)

Всем фейерверкерам1: бить точию по башне!
Прорубим ядрами ворота Нотебургу.

Князь Михаил Михайлович Галицин

Репнин резервов просит: туго верно нашим.

Царь Пётр Алексеевич
(Взглянув на солнце)

Пошли им роту гренадёр, коли не трудно.



1Фейерверкер (нем. Feuer и Werker — работник огня) — унтер-офицерское воинское звание и должность в артиллерийских частях российской императорской армии, а также в некоторых иностранных армиях. В русской армии появилось в начале XVIII века, первоначально только в «потешных» полках и равнялось в армейской артиллерии званию капрал.
Сыщи мне Меншикова, князь, нужда есть в оном.
Рескрипт фельдмаршалу: «На штурм пойдём невдолге.
Составь колонны из наличных батальонов.
Помилуй Бог, пришла пора кончать с «прологом».

(Вручает князю донесение Шереметеву)

Веди лейб-гвардию на мыс да регименты1,
Кои назначит для меня Борис Петрович.
Ступайте крадучись, по тропам неприметным,
Чтоб не проведал комендантов битый родич.
Скажи Ламберту, чтоб сменил понтоном струги.
И видит око – зуб неймет, кругами бродим,
Взамен разбитых шведом, новых чай не срубим.
Ну, всё, ступай.

Майор
(Наблюдая за полётом ядра, выпущенного из крепости)

Поберегись!

(Князь бросается к царю и телом закрывает его от осколков)

Царь Пётр Алексеевич
(Невольно вздрогнув от взрыва порохового погреба, в который таки угодило злополучное ядро)

Smeerlap! Goddorie!2
Галицин, пороху три воза мне испросишь.
Зело удачливы у шведа бомбардиры.
Один на десять залпов дав по нам всего лишь
Разворотил всю батарею.

(С благодарностью за самоотверженность обнимает князя)

С Богом, «гридень»3.

(Занавес)

Укрепления на правом берегу Невы 26 сентября отбитые отрядом князя Репнина у шведов. Два батальона семёновцев с трудом удерживают шанцы, которые яростно атакуют шведы в количестве роты драгун и двух батальонов пехоты с четырьмя орудиями. Входят, сражаясь, Князь Аникита Иванович Репнин и швед – майор Ханс Георг Лейон. Со стороны реки Невы входит Александр Данилович Меншиков с двумя ротами гренадёр лейб-гвардии Семёновского полка.

Александр Данилович Меньшиков

Здрав будь, боярин! Пособить?

Князь Аникита Иванович Репнин
(Отражая выпад шведа)

«Аника воин»?
Вельми ко времени, Данилыч, сделай милость.
Зело докучлив швед, как овод в летний полдень.
Доныне ратовать с таким не доводилось.

Александр Данилович Меньшиков


Да тут не менее полка?!

Князь Аникита Иванович Репнин

Побойся Бога,
Одной пехоты полегло до батальона!


1Регимент. (воен.) — то же, что полк.
2«Smeerlap! Goddorie!» - (голландск.) «Мерзавец! Чёрт побери!»
3Гридень - телохранитель князя.
И паки час еще промешкали с подмогой
Сей кнехт назвавшийся, по-моему, Лейоном,
Не токмо б оный траншемент разнёс бы в щепы,
Али по глупости, а паче из удальства
На мост прорвался, видит Бог, а там уж шведы
Нашли б поживу…

(В свою очередь, начиная атаковать майора)

Строй держать! Не подаваться!

(С трудом, парируя выпад шведа)

Помилуй, Господи! Да что ж ты не уймёшься?!
Замучил, спасу никакого нет, каналья!

Александр Данилович Меньшиков
(Выбивая шпагу у майора)

Гордец разгневавшись, утратил осторожность
И вот, извольте, сударь, жертва на закланье.

Князь Аникита Иванович Репнин
(Возмущённо)

Своим вмешательством ты русских обесчестил!

Александр Данилович Меньшиков
(Обращаясь к шведу)

Злоумышлял на Государя, швед, покайся?!

Майор Ханс Георг Лейон
(С презрением)

Запомни, варвар, мы царя оплачем вместе.

(Ломает о колено шпагу и швыряет обломки под ноги Меншикову)

(Обращаясь к Репнину)

Полковник, Ханс Лейон всецело в вашей власти.

Князь Аникита Иванович Репнин
(Обращаясь к Меншикову)

Не по душе мне, видит Бог, твоё коварство.

(Обращаясь к шведу)

Ступай на все четыре стороны!

Александр Данилович Меньшиков

Измена!

Князь Аникита Иванович Репнин
(Приставляя острие шпаги к груди Меншикова)

Угомонись, «Аника-воин». Ныне царствуй…

Майор Ханс Георг Лейон

Честь, явно выше фаворитов разуменья.

(Уходит, вслед за отступающими шведами)

Князь Аникита Иванович Репнин
(Глядя вслед удаляющемуся шведу)

Временником быть приговор, глупец несчастный.
Ты без Романова – ничто.

Александр Данилович Меньшиков
(Отмахнувшись от шпаги Репнина, угрожающим тоном)

Акстись, боярин!?
Язык до плахи доведёт, чай не Апраксин,
Тот за глаза не ропщет, даром – своенравен?

Князь Аникита Иванович Репнин
(Поворачиваясь спиной к Меншикову)

Допрежь Петра, помилуй Бог – слуга России!
И не тебе судить меня, «опричник» царский.

(Уходит)

Александр Данилович Меньшиков
(Зло прищурившись)

Чай не таких, вперёд ногами выносили.
Дай срок, сыщу управу, прочим для острастки.
Тому, чьи руки, видит Бог, в крови по локоть
(Егда лишенья живота себе не чаешь)
С тобой разделаться, что овода прихлопнуть.

(Пиная носком ботфорта обломки шпаги майора)

Уважу, князюшка, коли озорничаешь.

(Бросая алчный взгляд в сторону Нотебурга)

Цари от века на посулы лишь горазды,
Сколь деревень наобещал – России мало.

(Недобро ухмыляясь)

Велик искус себе под руку взять все разом…

Вестовой от князя Галицина
(Отчаливая на отнятой у шведов шнеке от недостроенного еще «летучего» моста через Неву)

Тебе наказ царёв: «На штурм идти пристало»!

Александр Данилович Меньшиков

Ну, погоди Репнин, чай свидимся невдолге.
И мнится, князюшка, в ногах валяться будешь.
Егда Господь сподобит выжить при облоге,
Сыск учиню делам, сживу со свету то бишь.

(Обращаясь к вестовому)

А ну, налечь на вёсла, чай не на прогулке!

(Заходя по колено в воду)

Давай живее, сукин сын, сгною в «холодной»!
Чего ещё велел?

Вестовой
(Зычным голосом)

К ночи быть в Нотебурге!

Александр Данилович Меньшиков

Уразумел уже, правь к берегу.

Вестовой

Охотно.

(Занавес)

Ночь с 11 на 12 октября 1702 г. Ингрия. Окрестности Нотебурга. Речная флотилия из пятидесяти стругов, десятка трофейных шнек и сотни небольших плотов. Входят: царь Пётр Алексеевич, Александр Данилович Меншиков, подполковник Семёновского лейб-гвардии полка князь Михаил Михайлович Галицин и майор лейб-гвардии Преображенского полка Карпов и при свете факелов рассматривают план Нотебурга.

Царь Пётр Алексеевич

В стене изделаны изрядные три бреши.
К ним, как пожары учинятся – приступайте.
О ретираде кто помыслит делом грешным…

(Проводит ребром ладони по горлу)

Пускай печалует Господь о супостате.
Градок сей ять потребно ноне, аки воздух!
Оставьте глупую вражду свою и распри.
Викторий вкупе достигают, а не порознь.
Всяк уповай на Бога, иже беспристрастен.
Ошую Карпов, в центре – Меншиков, Галицин,
Своих семёновцев преправишь одесную.
Егда худое с кем нежданно приключиться,
Подайте сикурс, розно славы не взыскуя.
Бог любит троицу: сей, чаю штурм последний.
Четыре сотни супротив десятков тысяч?!
Паки не зрел бы сам, помыслил об измене.
Нужда великая державе град сей выжечь.
Дождитесь знака: залп мортир сие – начало.
Не лезть без толку на рожон да зря не мешкать.
Имейте бодрым око, дабы обличало
Все нестроенья, зане в оных – мне насмешка.
По изволенью своему чинить не должно:
Понеже корень злу всему – самоуправство.
Егда нужда, в чём станет, пусть о том доложат
Гребцы, что ранеными станут опекаться.
Егда потщится швед изрядною пальбою
Прогнать охотников и гвардию обратно,
(Поползновенье пресекать к тому любое!)
Фузеи в оных разрядив, метать гранаты.
Егда нежданное от шведа учинится,
(Не будь к ночи, помянут полк из Ниеншанца)
Соотнеся угрозу и солдат наличность,
Отряд особый сочинить и шанцеваться.

Майор лейб-гвардии Преображенского полка Карпов
(Со вздохом)

Инде упасть-то доведётся, кабы ведал,
Чай и соломки б подстелил на два аршина.

Александр Данилович Меншиков
(Улыбаясь, хлопает по плечу приунывшего майора)

Со шведом ратиться, майор, ещё полдела

(Кивая в сторону царя, который по-прежнему оставался в форме капитана бомбардирской роты)

Молись о том, чтоб в жерлах пушек не першило.

Царь Пётр Алексеевич

Остепенись, Данилыч, будет зубоскалить.

Александр Данилович Меншиков

На смерть идём, твоё Величество!

Майор лейб-гвардии Преображенского полка Карпов

То верно.

Царь Пётр Алексеевич

Но для солдата нет пути иного к славе.
Почтёт Всевышний нашу жертву соразмерной.

(Занавес)

Утро 12 октября 1702 г. Ингрия. Нотебург. Штурм. Входят: Александр Данилович Меншиков, подполковник Семёновского лейб-гвардии полка князь Михаил Михайлович Галицин.

Подполковник Семёновского лейб-гвардии полка князь Михаил Михайлович Галицин

Что у тебя?

Александр Данилович Меншиков

Да, дело дрянь! Апраксин шельма,
Дал куцых лестниц: пять вершков до края бреши!?
А швед гранаты долу мечет оглашенный!

Подполковник Семёновского лейб-гвардии полка князь Михаил Михайлович Галицин

На зорьке, чаю мыс мортирами «забрешет»

Александр Данилович Меншиков

Кто бдел Всенощную, к заутрене не встанет.

Подполковник Семёновского лейб-гвардии полка князь Михаил Михайлович Галицин

Доколь мы тут, по Нотебургу бить не может.

Александр Данилович Меншиков
(Кивая в сторону мыса)

Охотно ноне поменялся б с ним местами,
Чем, надрывая себе жилы, лезть из кожи.

Подполковник Семёновского лейб-гвардии полка князь Михаил Михайлович Галицин
(Холодно)

Не поноси царя, ступай своей дорогой.

(Поворачиваясь спиной к опешившему фавориту, командует оробевшим солдатам)

Вяжите лестницы! Столкните в воду струги!
Не в Государевой я власти ныне – Бога.
Путь к славе храбрый торит, зане многотруден.
Не дайте шведу головы поднять, славяне.
Плот на рамена. До стены полсотни сажен.

(Обнажая шпагу)

Преславным Господа деянием восславим.

Александр Данилович Меншиков
(Смущённый отповедью князя, которого подозревал в измене Государю)

Бог в помощь, князь. Пойду к своим. Обескуражен.

Расположение штурмовой колонны Преображенского лейб-гвардии полка

Александр Данилович Меншиков
(Обнажая шпагу)
Преображенцы! Князь Галицин в Нотебурге!
Мне рёк: «Лейб-гвардии царю, полка достанет!»
Нешто мы станем им подтягивать подпруги?!
Али впряжёмся всем полком в царёвы сани?!

(Во главе гвардейцев бросается к бреши в стене и в числе первых врывается в осаждённую крепость)

(Занавес)




Читатели (793) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи