Через истории причудливую вязь Увидеть умудрился только он, Что прошлого и будущего связь Природы суть прекраснейший закон. И далеко за свой провидя век, В лицо он кинул всякой разной мрази, Что каждый в этом мире человек Суть воплощенье этой самой связи. Но мразь его с тех пор в объятьях жмет, Чтобы читатели не поняли вовек: В его сонетах истина живет; Он был и драматург, и — Человек. А потому, с тех пор, как Вакхилид, Гомер и Насими покинули наш свет, Кому герба Шекспира ясен вид, Его истории печальней в мире нет.
|