ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
2. Г-н Жак
От Андер А
Поворот сюжета в стихе удивляет."Квочек",как мне кажется, надо менять. Это нечто украинское или малоросское, не никак не парижское.
Ну и пистолет, как "оскорбление слуха",для душегуба,пользующегося удавкой, - мягко говоря, удивляет. 13/03/2009 22:27
От Давид Маген
Извините, но вы знаете, что в французском существует, по отношению к женщине, такое выражение, как couveuse? Нет? Поинтересуйтесь)
И заодно подумайте над тем, что выбор любимого оружия определяется психологическим портретом человека, который, как правило, объясняет для себя этот выбор, более, или менее правдоподобными мотивами. Так что, меня это не удивляет)))) 14/03/2009 00:08
От Андер А
То, что женщин повсеместно могут называть похоже, в этом нет ничего удивительного. В данном случае, это,что называется "трудности перевода". "Квочки" - слишком славянизирует. А couveuse, если не ошибаюсь, это еще и сосуд для вина, что является традиционным в отношении женщины в мифологическом мышлении народов всего европейского континента.
Вы ведь, описывая француженку, не будете ее обувку называть "черевичками"?:) 14/03/2009 11:13
От kirsanov99
Помните,у Набокова-герой не расслышал слово "проститутка",так у него получилось своё-среднее между принцессой и проституткой(принститутка).Мне показалось,что Ваш герой отнёсся прежде к этой женщине подобным образом. 14/03/2009 00:37
От Давид Маген
А, вот вы о чем. Да. Сходство есть, за исключением того, что она стала таковой только в его голове в результате неразделенной любви. 14/03/2009 00:42 << < 1 > >>
|
|||||||||
|