ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Афродита на: Твои слова унесены  
 Василий, Вы долго с кем-то разговаривали, но я точно знаю, что "птичку жалко" на любом языке. У меня в памяти есть один маленький стих Роберта Бёрнса "Дитя радость" в переводе Маршака, сколько бы раз я его ни читала, я заканчиваю его рыданиями. Много раз с упоением смотрю "Вестсайтскую историю" - и то же самое. Восточные мудрецы не стали хуже при переводе на русский, латынь мало кто понимает. Говорят, что инопланетяне не говорят, а передают мысли людям в любом конце нашей планете и их понимают все. Чувства - вот общечеловеческий язык.
 08/02/2010 09:49
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи