Геннадий Сивак
А в памяти моей берёзы лист...
Перевод с украинского Фриды Шутман
А в памяти моей берёзы лист, И небо в звёздах, и речные кручи, А возле окон стройный кипарис, Пустыня ночью шлёт нам ветер жгучий.
Покой нам снится, хоть его и нет, Звездою лишь надежда засияет... И смоет зимний дождь осенний след, Себе иной я жизни не желаю...
22.08.98
Геннадiй Сiвак
У пам`ятi моiй лiси з берiз...
У пам'яті моїй ліси з беріз, Зоряне небо та річкові кручі, Росте стрункий край вікон кипарис, Пустеля шле вночі хамсин пекучий.
Нам спокій сниться, хоч його нема, І лиш надія зіркою засяє... За осінню прийде дощем зима, Та іншого життя я не бажаю...
22 серпня 1998 року.
|