|
Полученные отзывы
свернуть
|
От А Ахундов на: Ждешь |
ответить | | ожидание уже само по себе боль и тоска))) ожидая одного, лучше двигаться к чему-то другому, так проще))))любая работа спасает | | 28/10/2010 12:51 |
|
От А Ахундов на: Прощание |
ответить | | Очень эмоционально и искренне, Анна! Так и нужно продолжать, а технические наработки придут с опытом, главное, в Вас есть то, с чем только рождаются...
с симпатией) | | 28/10/2010 12:46 |
|
От А Ахундов на: Миг тишины |
ответить | | миг тишины - в реальности суровой
то золото, имеющее вес...
но слышал я: "вначале было слово"
и слово это принесло прогресс.
среди зимы оно прозрело летом,
похолодило разумом в огне.
кому, Анюта, как не нам, поэтам
ценить багаж вибраций в тишине...
))) | | 28/10/2010 12:40 |
|
От Цви на: Ждешь |
ответить | | Идея стиха хороша (для Кавказа), воплощение - нет.
В слове "твОей" и "твОих" перепад ударений. Заменить эти слова.
А почему для Кавказа? Европейскому образу мышления чужда эта "мёртвая хватка". Женщины не считают себя хуже мужчин и относятся к ним безразличнее, спокойнее что ли...
И что это за "скрип порога"? Откуда руки растут у отца семейства?
Возможные варианты: "там, у входа звонок"; "И хотя ждать невмочь - не устала ты ждать... Там, за окнами ночь и так грустно опять."
Пояснение: Ты уже заявила сначала про ночь, поэтому про день забудь. | | 28/10/2010 01:46 |
|
От Цви на: Миг тишины |
ответить | | "Любуешься кем ты" - это подстрочник, это не по-русски.
Дублирование "миг тишины" - неоправдано. Это заявка на крупную форму.
Но так-как её нет, то это похоже на удар в тарелки не в такт.
Каждая буква самоценна. Нельзя их транжирить понапрасну. | | 27/10/2010 18:47 |
|
От Цви на: Прощание |
ответить | | Какая мощная фактура! Какая гармония!
Совершенно достойное фамилии произведение! Браво! | | 27/10/2010 18:41 | << < 1 > >>
|