ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Полученные отзывы

Yutrix Mora

свернуть
От Demos на: Самообман ответить
 Да уж, лбим мы брехать сами соби... Что поделать. Не у всех есть мужество говорить правду.
 09/04/2009 18:08
От Demos на: Мета ответить
 Стихо понравилось, хоть и не все понял.
 09/04/2009 18:05
От Anjey на: власний демон ответить
 Добридень на вашій сторінці!
Трохи незрозумів, що таке "безопасність ризику". Якщо вимовити це російською мовою, то отримаємо "безопасность риска" що є нонсенс, парадокс.
"Комфорт обманливий". У українській мові є слова "омана, оманливий", але немає, на жаль, "обманливий".
"Як переламати би" - у цьому реченні треба писати "Як переламати б", бо ваше написання е росіянизм.
Щодо поєтичних якостей вашого вірша, то як небудь іншим разом, коли знайду іх у тексті.
Вибачте, якшо щось не так сказав.
З теплом: Anjey
 28/02/2008 21:07
От Yutrix Mora на: власний демон ответить
 Вдячний.Зауваження дуже слушні. А безпека ризику - це те ж саме, що й сльози радості, або сила слабкості, чи може... тихий океан
 28/02/2008 23:51
От Алексей Егоров на: власний демон ответить
 Скажiть, будь ласка, чi є у рiднiй мовi таке "пристанище"? I де ж подiвся римований розмiр у Вашому вiршi?
 28/02/2008 18:06
От Yutrix Mora на: власний демон ответить
 "пристанище" і мені не дуже подобається, та не знаю чим замінити...
на рахунок римового розміру... так навмисне
Дякую за відгук.
 28/02/2008 19:02
От Anjey на: власний демон ответить
 Переклад - притулок.
 28/02/2008 21:09
От Алексей Егоров на: власний демон ответить
 Ну, Андрюша, ты и полиглот Китежский! "Щирою" заговорив!!! :))))))) Лёха
 29/02/2008 11:46
От Anjey на: власний демон ответить
 Я не полиглот, Лёша, но разговорный украинский "схватил" буквально за несколько месяцев работы на Украине, в чисто украиноязычной среде. Потом увлёкся украинской литературой, книги на украинском буквально глотал - красивейший язык, скажу тебе, далеко до него по звучанию и мелодичности даже пресловутому французскому, что я учил в школе и который помню лищь чуть-чуть, слов двести, может быть. Сейчас я триязычен: русский, украинский и иврит (работал в Израиле несколько лет) знаю примерно одинаково, читаю, пишу и скованно, но разговариваю по-английски, немного понимаю арабский. Видимо, природные способностьи к языкам, я ж не виноват в этом:)))))))Это не трёп, можешь проверить в любую секунду.
 29/02/2008 13:26
От Алексей Егоров на: власний демон ответить
 Верю, верю, ты уже писал об этом! Хотя... Скайп у тебя есть? :))))) Лёша
 29/02/2008 13:33
От Anjey на: власний демон ответить
 Нету. Беда маленьких городов в том. что нет нормального инета. Я пользуюсь мобильным, а у него мизерная скорость, он не тянет Скайп. Текстом ещё можно, а телефон не проходит, сплошные заикания и запирания, проверял.
 29/02/2008 16:13
От Алексей Егоров на: власний демон ответить
 Андрюха, глянь личку!
 29/02/2008 17:00
От Август на: Все минуло (моя люб... ответить
 воопще украинская мова мелодична , очень понравился стих ...
 03/02/2008 21:14
От Yutrix Mora на: Все минуло (моя люб... ответить
 Дякую. Приємно
 03/02/2008 23:25
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи