ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение. |
Стихи |
Проза | Критика |
Авторы
Все стихи
Отзывы на стихи
ЛитФорум
Аудиокниги
Конкурсы поэзии
Моя страница
Помощь
О сайте поэзии
|
Петербургский дивертисмент
От Джулиана
Давно никто не вспоминал об этом замечательном композиторе.
Я недавно слушала с удовольствием и его "Последняя неделя", и "Синий платочек", и другие его песни. Спасибо, Нат, что у тебя "вновь запел патефон" с его песнями. Ирина Вот нашла ещё одну его песню: Русское танго «Ты и эта гитара» Яна Грей-Yana Gray Музыка Ежи Петерсбургского http://www.youtube.com/watch?v=ddgnToyxhEI 25/08/2018 09:27
От Arka
Спасибо, Ирина, за ссылку. Эту мелодию не слышала ни разу со словами, хотя сама она будто и знакома.
26/08/2018 21:44 Очень люблю этот волшебный город. Любовь с первого взгляда. Красота Петербурга - в какой-то необыкновенной гармонии контрастов, где всего хватает и не нужно ничего добавлять. Он должен быть именно таким, и не каким-то другим. Я увидела это сразу, в свой первый приезд. Для меня, не существуют отдельно дожди, отдельно исторические памятники, отдельно жители Петербурга. Спасибо, Наташа. Счастья, вдохновения! 13/08/2016 08:43
От Arka
Большое спасибо, Галина. Город велик. Вдохновляет. Я что -так, рядом постояла...
Благодарю за теплые пожелания, будьте счастливы. Нат. 14/08/2016 15:26 Вот ещё какой он бывает славный
этот город далёкий, почти на другой планете от меня, но оттого не меньше любимый, ибо я знал его, а теперь ещё лучше. :))))) Спасибо, Наташа! 18/02/2012 13:09 Ната,зарисовка просто чудо!
Понравилось очень. С теплом всегдашним,Наташа. 14/02/2012 21:00
От Arka
Спасибо, Ната! Твоя иллюстрация как всегда на высоте!В данном случае -22 метра. Премного благодарю. Нат. 19/02/2012 19:35
От selenara
Получилось, Нат!
С уважением и странной - мистической - любовью к Питеру :))))))) 12/02/2012 20:19
От Arka
Коротенькая зарисовка -летняя; так уже хочется тепла и света! Спасибо, Елена! 19/02/2012 19:36 Ната, здравствуй. Песня-танго в оригинале называется "Та остання неджеля" на польском языке. Да, в С.Петербурге собрались культуры со всего света.
С любовью Любовь. 12/02/2012 17:14
От Ахтамар
Нат! „Утомлённое солнце“-- ничего о нём не знаю, кроме картины Михалкова.
Эта картина-- граница в творчестве Михалкова: между талантом „Пяти вечеров“ и пошлостью „Сибирского цирюльника“. Культура очень чутко Реагирует на изменения. Тамар 11/02/2012 18:46
От Arka
Да, если речь идет действительно о культуре. Но согласна с тобой относительно Михалкова. Спасибо. Нат. 11/02/2012 21:03
От Фрези Грант
Как пройти мимо всего, связанного с Петербургом...
Нат, у тебя потрясающие знания по истории! (Читала отзывы и твои ответы). Снимаю шляпу... 11/02/2012 17:05
От Arka
Мариша. История -не моя сильная сторона, отнюдь,но моментами культурологии, которые интересны мне, с удовольствием делюсь.
Спасибо. Нат. 11/02/2012 21:05
От lelky
И меня, провинциала,
Петербургское достало. Тот,кто музыку писал Польский был...провинциал. Спасибо, НатАрка! 11/02/2012 16:56
От Arka
Ежи родился в Варшаве! Но время было такое, что выжить можно было только в провинции. Даже будучи очень популярным.
Спасибо за отзыв, Лёня. С уважением,Нат. 11/02/2012 20:12 Как сладко услышать сквозь жизни надрыв
Любимой мелодии сладкий мотив. Здорово! С искренним уважением Сергей Гаврилов. 11/02/2012 14:01 Нат, читал, как хронику поездки в Питер..
Но вот что хочу сказать: "Утомленное солнце" -Ежи Петербургский... что знаете об этом? Мне интересно, потому как в Литве я слышал, что автор слов и музыки - литовец, забыл его имя... Называлось танго "Паскутини сегмадени" - "Последнее воскресенье", и на литовском звучало примерно так: паскутини сегмадени - не бигарсю дегтинес, не ммулёсю миргайес... (ПОСЛЕДНЕЕ воскресенье, нет желания выпить, не любить больше женщин никогда...) а русский вариант - это переделка этого танго... что знаете об этом? 10/02/2012 08:42
От Arka
Конечно, это переделка польского "Последнего воскресенья". Танго написано в 36м году, было очень популярно. У Литвы сохранялись крайне напряженные отношения с соседней Польшей, оккупировавшей в 1920 году Вильнюсский край, на который претендовала Литва. И практически в довоенный период (до 39 г -раздела Польши)Клайпедский и Вильнюсский края были Польскими. Поэтому был польский и литовский тексты равно в ходу. После раздела Польши польские евреи, и Петерсбургский с двоюродными братьями -джазовыми музыкантами Голд (ансамбль тоже так назывался) оказались на территории Белоруссии (в Белостоке), так что и белорусский вариант , возможно, тоже есть. Как и другие прочие тексты на иных языках. Знаю, что Петерсбургский с братьями после войны эмигрировали в Аргентину, позже Ежи жил и работал в Венесуэле. Но та часть мира далеко, и его мелодии тех времен до нас не дошли. Но популярности нескольких мелодий этого композитора можно позавидовать. Было 3 варианта текстов на русском.
Шульженко в 37м пела: НА ЮГЕ Музыка Ежи Петерсбургского Слова Асты Галлы Осень пришла, как мало у ней Прозрачных и теплых дней. В саду замерзли цветы, Солнце светит всё реже, И реже шлешь письма мне ты. Ветер в окно стучится так зло, А птицы летят на юг. Туда, где свет и тепло, Где еще так недавно Мы дни коротали, мой друг. Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Кипарисы и розы в огне зари; Нашу первую встречу Там, в горячем Мисхоре, Где плеск ласковый моря Как песнь любви. Каждый день в горах вдвоем бродили, Каждый вечер слушали прибой. Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Где так счастливы были Тогда с тобой. Но у любви и осенью злой Так много весенних дней. Любовь свой след золотой Оставит повсюду, И в комнате станет светлей. Письма твои беру я опять, Читаю их между строк. И снова буду мечтать, Снова розами Крыма Повеет бумажный листок. (Проигрыш) Каждый день был ласковым, цветущим, Каждый вечер — пряным и зовущим. Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Где так счастливы были Тогда с тобой. А Георгий Виноградов на бабушкиной пластинке пел: УТОМЛЕННОЕ СОЛНЦЕ Слова Иосифа Альвека Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви. Мне немного взгрустнулось - Без тоски, без печали В этот час прозвучали Слова твои. Расстаемся, я не стану злиться, Виноваты в этом ты и я. Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви. С уважением. Нат. 10/02/2012 20:26 Спасибо, Нат!
Поместить мою импровизацию, вольного содержания, почти на этот мотив? 11/02/2012 08:56 << < 1 > >>
|
|||||||||
|