ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Полученные отзывы

Frieda

свернуть
От Евгений Карпов на: The Butterfly. Tran... ответить
 Здравствуйте, Фрида. Перевод хороший. Но почему с английского? Или это наоборот? Вряд ли Гафт написал его на английском. Тогда почему перевод с русского на английский? Простите, но я запутался...
 31/08/2023 13:54
От Frieda на: The Butterfly. Tran... ответить
 Добрый день. Вам, Евгений, спасибо большое за отзыв. У меня так и написано: TRANSLATED FROM RUSSIAN - ПЕРЕВЕДЕНО С РУССКОГО ЯЗЫКА.

Валентин Гафт написал это замечательное стихотворение на русском. Я в него влюбилась и решила перевести на английский и иврит, чтобы больше людей прочитало такие мудрые и трогательные строки...

С уважением, Фрида.
 31/08/2023 17:24
От Изумруд на: One Hot Summer Day ответить
 Фрида, добрый вечер! Так получилось, что о жарком летнем дне я прочитал у Григория. И только потом увидел имя автора. Не знаю, насколько это уместно, но мне тоже захотелось "качнуть маятник" в обратную сторону. Вот что из этого вышло:

Полдневный жар всей тяжестью налёг.
Цветок глоток воды поспешно ищет.
Захлопнув дверь в миндальное жилище,
Танцует в жёлтом свете мотылёк.

Найдётся кубок, полный сладких грёз
В пределах городского окоёма.
Колибри жгут в прохладе водоёма;
Но лёгок взмах крыла и взгляд тверёз.

Бездомных кошек цель вполне проста -
Не усмотрев в том капли вероломства,
Такое непослушное потомство
Собрать под тенью пыльного куста...

Фрида, для жителя средней полосы России довольно непривычная городская зарисовка, но я её "увидел" именно такой.
 11/06/2022 18:06
От Frieda на: One Hot Summer Day ответить
 Спасибо огромное, как красиво переведено! Мне понравился Ваш поэтический перевод моего нового стихотворения!
Желаю счастья!
С уважением, Фрида.
 11/06/2022 19:15
От Джулиана на: Адам и Ева или Судь... ответить
 Уважаемая Frieda! На Библейскую тему действительно
написано всевозможных версий. Понравился мне Ваш
вариант. Очень интересно слово "перволюди"!
Писала об этом и я, грешным делом.

В саду Эдема благодать, лепота
http://www.obshelit.ru/works/299701/

Буду рада видеть Вас у себя на странице.
Ирина
 22/07/2021 21:30
От Frieda на: Адам и Ева или Судь... ответить
 Ирина, благодарю Вас!
В Вашем стихотворении интересная рифма...
 23/07/2021 01:24
От Евгений Карпов на: Вьётся ниточка… С ... ответить
 Здравствуйте, Фрида. Очень приятно вспомнился мой давний стих о Тамиле Пироженко. Не помню по какому поводу он был написан.

Нет лучше суржика хохлушек.
Уж как он мне душевно мил!
И лучше вместо грома пушек
Мне слушать щебет ста Тамил!

Вернёмся к прежней жизни милой,
Чтоб у днепровского моста
Нам поскорей с моей Тамилой
В любовной страсти слить уста!

Стих некороткий, это просто окончание. Написан был в начале конфликта.
 10/12/2019 20:36
От Ольга Юнник на: Таинственный сандал ответить
 Понравилось стихотворение. Но непонятно одно: про багровый цвет. Сандал светлый ведь, и дерево и масло сандала. Расскажите, пожалуй, о чем эта строка?
 23/07/2019 20:45
От Frieda на: Таинственный сандал ответить
 Ольга! Спасибо большое за отзыв! В своём стихотворении я упоминаю несколько сортов сандалового дерева. И не только ароматический... Вот ещё один из них (из Википедии): "Санда́ловое де́рево, или Птерока́рпус санда́ловый (лат. Pterocárpus santálinus) — небольшое дерево, растущее в лиственных лесах востока тропической Азии и на Цейлоне; вид рода Птерокарпус семейства Бобовые. Это дерево ценится за насыщенный красный цвет его древесины".
Всех благ!
С уважением, Фрида.
 23/07/2019 21:00
От Джулиана на: Зимняя ночь ответить
 Это один из тех случаев, Фрида, когда переводчик - соперник автора.
Зная английский язык, я могу сравнивать.
Прекрасное произведение!
С уважением,
Ирина

P.S. Когда -то давно Вы читали моё стихотворение "Невозможное возможно" и спросили у меня, есть ли мелодия для этой песни. Она появилась.
Если Вам любопытно, послушайте здесь:
Невозможное возможно(стихи ИРИНА ВОЛОКИНА)
http://www.chitalnya.ru/work/1667350/
 07/08/2016 20:40
От Frieda на: Зимняя ночь ответить
 Ирина!
Получилась хорошая песня! Признаюсь честно - мне слова нравятся больше, чем мелодия. Вашим слова рисуют фантастическое видение. И мелодия, по-моему, должна быть необычной. У меня слуха нет, но я советую дать слова молодому композитору. Возможно, здесь подошла бы и электрическая гитара и музыка транс...
 07/08/2016 20:53
От Джулиана на: Зимняя ночь ответить
 Спасибо большое. Честно говоря, я тоже не в восторге от этой обработки.
 07/08/2016 20:56
От Джулиана на: Деревья любят сызма... ответить
 Не зря, дорогая Фрида, Вас любят все деревья. И люди. Вы талантливая
поэтесса и прекрасный, умелый переводчик.

В этот чудесный день Вашего рождения я желаю Вам, кроме крепкого здоровья, ещё и отличного настроения и творческих озарений.
С теплом,
Ирина
 27/07/2016 11:05
От Frieda на: Деревья любят сызма... ответить
 Только сейчас увидела Ваше поздравление... СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! Мне очень приятно...
 09/08/2016 19:50
От Джулиана на: Тени и сумрак, день... ответить
 Ещё один прекрасный перевод, Фрида. Зная оба языка, могу судить.
Буду продолжать Вас читать.
С теплом,
Ирина

Вы меня "подтолкнули" сделать песню из моего стиха "Невозможное возможно". Мне написал музыку другой человек и спел получившуюся песню Я её выставила на АНОНС в разделе Все стихи. Там есть линк, где её можно прослушать.

А Вы читали мой перевод стихотворения "Бабочка"? Там я следую всем требованиям к переводу: сохраняю размер строки с ударениями и стараюсь передать смысл каждой строки как можно ближе к тексту оригинала.
 04/05/2016 23:13
От Frieda на: Тени и сумрак, день... ответить
 Спасибо! Прочту обязательно!!!
Удачи во всём!!!
 09/05/2016 01:16
От Джулиана на: Неприкаянный ответить
 Интересное, выразительное стихотворение, Фрида. Я помню этот конкурс.
Я для него писала свой стих Джанго. Он самый первый внизу моей страницы.
Если будет у Вас время и желание, взгляните.
С уважением,
Ирина
Чуть выше ряд моих переводов.
 02/05/2016 22:17
От Джулиана на: Застыл рассвет от г... ответить
 Очень умело сделан перевод, Фрида. Не только мысли и чувства автора
оригинала в точности переданы, но и сохранена форма стихотворения - и метрика строк и рифмовка.
Прекрасно.
Ирина
 24/04/2016 07:13
От Frieda на: Застыл рассвет от г... ответить
 Благодарю за душевный отзыв, Ирина!!!
 09/05/2016 01:15
От Наталья Спасина на: Застыл рассвет от г... ответить
 Удивительной глубины стих, вроде простой, но такой осмысленный и красивый. С уважением, Наталья.
 23/04/2016 13:21
От Frieda на: Застыл рассвет от г... ответить
 Спасибо большое!!!
 09/05/2016 01:14
От Джулиана на: Не говори печальным... ответить
 Здравствуйте, Фрида. Великолепный у Вас перевод.
Мастерская работа.
С уважением,
Ирина

P.S. Я тоже время от времени перевожу. В основном, с французского. А последний мой перевод "Весенний дождь" - с украинского.

Будет время и желание, заходите на мою страничку, буду рада.
 22/04/2016 09:44
От Frieda на: Не говори печальным... ответить
 Спасибо большое!!!
 23/04/2016 02:11
От Наталья Спасина на: Не говори печальным... ответить
 Фрида! Замечательный перевод! Я тоже понемножку делаю вольные переводы. Заходите. Буду рада. Наташа.
 14/04/2016 11:02
От Frieda на: Не говори печальным... ответить
 Благодарю Вас!
 23/04/2016 02:11
От Будакова на: Женщина по имени Ос... ответить
 Тронута Вашими стихами! Нежные стихи Вы посвятили золотому возрасту женщины. В них всё: и ушедшая молодость, и воспоминания, и любовь.

Удачи Вам и светлых строк! Римма.
 05/12/2015 06:38
От Frieda на: Женщина по имени Ос... ответить
 Мне очень приятно, что Вы меня поняли... Уже три мои подруги написали, что стих - про них... Поэтому я и посвящаю его МОИМ ПОДРУГАМ.
 05/12/2015 23:52
От Люда на: Взорванный автобус ответить
 "Пусть хватит всем и света, и тепла..."
Пусть войны сгинут, словно наваждение.
Сплотиться не давайте силам зла:
Таких, как мы, немало. С ДНЁМ РОЖДЕНЬЯ!
 27/07/2015 09:39
От Frieda на: Взорванный автобус ответить
 Спасибо огромное!!!
 27/07/2015 22:15
От shafan на: В память о Чернобыл... ответить
 С днём рождения, Фрида! И более радостных событий и воспоминаний.
Иосиф из Реховота.
 27/07/2015 08:31
От Frieda на: В память о Чернобыл... ответить
 СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
 27/07/2015 12:19
От shafan на: Мать солдата ответить
 С днём рождения! Здоровья! Всех благ! Поэтических озарений!

Этот стих очень актуален сейчас будет, к сожалению и далее...
В качестве подарка помещаю его в анонс.
 27/07/2014 20:45
От Люда на: Депрессия ответить
 Пусть легче станет сразу Вам:
Коль дружит сердце с разумом,
Исчезнет наваждение,
Грусть мИнет. С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!

 27/07/2014 16:00
От Frieda на: Депрессия ответить
 Спасибо огромное!!!
 27/07/2014 18:06
От Farida на: Я сжигаю мосты… ответить
 Лирично и музыкально.И вечно.С уважением.
 17/05/2014 21:30
От Farida на: Поколение пустыни ответить
 Когда-нибудь я улыбнусь
над муками,
Которыми болела и жила.
Наученная долгою разлукою,
Я вновь к тебе,любимый мой,
пришла.
И ,больше не трясясь от
от одиночества,
От унизительных и горестных забот,
Я голос твой услышу как
пророчество.
И буду следовать, как за вождем
народ...

это Вам небольшой подарок за Ваши стихи,понравилось,с уважением Farida
 08/02/2014 13:10
От Frieda на: Поколение пустыни ответить
 Огромное Вам спасибо, Фарида! Наверное, мы с Вами тёзки, моё имя в переводе с идиша РАДОСТЬ, со старонемецкого - ЛЕДИ...
Я когда-то, лет сорок назад, была влюблена в Фариду из романа "Птичка певчая"...

Всех благ!
С уважением, Фрида.
 08/02/2014 19:01
От Farida на: Поколение пустыни ответить
 Надо посмотреть,что означает моё имя,дело в том что мусульманство мой народ взял у арабов в 922г,а язык содержит тюркские и другие корни,имя может иметь разное значение,но Ваша поэзия мне близка,т.к. и национальна и интернациональна одновременно.Я училась в Ленинградском ВУЗе,была в Прибалтике,Крыму,в Ямало-Ненецком автономном округе,в Эмиратах и пришла к выводу,что люди в наше время не могут жить только в узких националистических рамках.Но и корни свои забывать не следует.Удачи.Фарида.
 09/02/2014 20:59
От Frieda на: Поколение пустыни ответить
 Спасибо, Вам, Фарида, за понимание! Я вижу - Вы видели многое и многих... Да, я согласна с Вами, глобализация давит на каждого индивидуума. А, может быть, это самое интересное - вращаться в круговороте судеб и поступков... В конце концов, если придерживаться теории ЗЕМНОГО И ЕДИНОГО происхождения человека, все мы - родственники. И, если верить мудрости Омара Хайяма - все мы "ходим по глазам наших любимых"...

Я, например, с удовольствием использую своё скромное, но всё-таки, знание пяти языков, купаюсь в многоликости и многоязычии...

Всех благ!
С уважением, Фрида.
 16/02/2014 00:03
От Анна РЖШ на: Боль ответить
 Фрида, мне нравится. Искренне и грустно... Успеха тебе!
 19/12/2013 19:16
От Frieda на: Боль ответить
 Спасибо огромное, Жанночка! С наступающим Новым 2014 Годом!!!
 19/12/2013 19:41
От Архип на: Утраченные иллюзии ответить
 Полюби себя, какая есть,
Сохраняя волю к жизни, честь,
А судьба тебя сама найдёт –
Покой и счастье принесёт!
 12/10/2013 09:52
От Frieda на: Утраченные иллюзии ответить
 Благодарю Вас!
С уважением, Фрида.
 12/10/2013 14:49
От Александр_Э_Привалов на: Депрессия ответить
 Если сердце стучит набатом, то это уже не депрессия
 22/09/2013 13:35
От Frieda на: Депрессия ответить
 И врагу не пожелаю...
 22/09/2013 22:02
От Анна РЖШ на: Частный детектив ил... ответить
 
Фрида, ты молодец! И стиль, и энергия замечательны! Успеха тебе и здоровья. Жанна
 16/03/2013 18:38
От Frieda на: Частный детектив ил... ответить
 Спасибо огромное, Жанночка! Мне очень приятно.
 16/03/2013 19:00
От Евгений Карпов на: Собака Баскервилей ответить
 Пусть слякоть, дождь, мороз, пусть воет вьюга -
Не нужно мне ни виски и ни эля!
А мне б в тиши погрызть лодыжку Хьюго,
И слопать с потрохами спаниэля!

Как рад бы был я "Генрям" целой роте,
Не стал бы и от Селдона плеваться.
Но вот мои убийцы были против -
Так будьте прокляты - и Холмс и Ватсон!
 23/02/2013 09:26
От Frieda на: Собака Баскервилей ответить
 Великолепный отзыв! Благодарю! Ну и пришлось же Вам "пробежаться" по страницам романа...
Удачи!
С уважением, Фрида.
 23/02/2013 11:54
От Евгений Карпов на: Собака Баскервилей ответить
 Как-то я в юности поехал в Сочи погостить к тёте. А у неё библиотека - ужас! За месяц почти всего Конан-Дойла прочитал, а "Собаку" наизусть помню! Даже к морю не спускался!
 23/02/2013 12:12
От Frieda на: Собака Баскервилей ответить
 Очень приятно встретить читающего человека... Надеюсь, Вы Не пожалели о том, что снова "прогулялись" по мрачному Лондону и окрестностям с талантливым сыщиком...
 29/04/2013 21:10
От Архип на: Взгрустнул осиротев... ответить
 Чистый перевод... Всё таки звуковая составляющая украинского языка,
благодаря гласным и, ы,е,э,я,йа, йи, и мягкого знака,добавляет певучести языку, одного "и" в два раза больше. Поэтому перевод суше оригинала.
 08/01/2013 09:49
От Frieda на: Взгрустнул осиротев... ответить
 Спасибо за отзыв. Я даже не сомневаюсь, что это так понравившееся мне стихотворение будут переводить лучше меня. Оно настолько созвучно с моими мыслями и переживаниями, что я не могла устоять и попыталась найти русские аналоги украинских фраз.
 08/01/2013 11:42
От Евгений Карпов на: Спасибо всем, кто д... ответить
 Здравствуйте, Фрида. Никогда так не думал о вас как сейчас - с уважением, восхищением вашей стойкостью и полным спокойствием. Может это внешнее проявление на фоне оголтелой ненависти фанатиков-бандитов.
Я знаю, что вам сейчас трудно, как, впрочем, и всегда. Но вы люди мужественные и уверенные в своей правоте! Сейчас у нас очень многие понимают кто есть кто. И мы уверены , что вы пройдёте с честью и это испытание - бывало и хуже! С глубоким уважением к Вам и к народу Израиля - Евгений Карпов.
 20/11/2012 17:51
От Frieda на: Спасибо всем, кто д... ответить
 Евгений! Благодарю! Спешу ответить Вам, пока опять на нас не бросят ракету, только что была первая ночная...
Я очень боюсь, но, мой сын служит в армии, он ТАМ, и мне ничего не остаётся, как быть сильной...
У меня нет выбора. Я - мать солдата! Точнее, сержанта...
Будьте счастливы!
С уважением, Фрида.
 21/11/2012 02:04
От shafan на: Спасибо всем, кто д... ответить
 Под моим стишком http://www.obshelit.ru/works/233567/ на эту тему много откликов накапливается (в основном, переживающих) - значит думают о нас, но ...большинству (кто далеко) - до фени...

"Вернётся скоро мир, я в это верю!
Покой и счастье постучатся в двери.", будем надеяться...
Иосиф.
 20/11/2012 11:31
От Frieda на: Спасибо всем, кто д... ответить
 Надо верить во всё хорошее. Спасибо Вам большое, Иосиф.
С уважением, Фрида.
 20/11/2012 17:14
От shafan на: В мире глухих стен ответить
 В этом мире глухих стен
и протекающих крыш,
если жизнь дала крен,
гоните тоску, как мышь.

Будет хорошо. До120-ти. Удачи!
 27/07/2012 17:31
От Frieda на: В мире глухих стен ответить
 большое спасибо
С уважением, Фрида
 27/07/2012 19:33
От Люда на: Бабий Яр ответить
 Пусть пепел убитых кричит всем народам:
«Не будьте доверчивы, слишком беспечны
И маски срывайте с моральных уродов
Сегодня и вечно. Сегодня и вечно».
С днём рождения, Фрида. Всего самого лучшего.
 27/07/2012 08:48
От Frieda на: Бабий Яр ответить
 Спасибо огромное!
Вы написали потрясающе...
Отдельное спасибо за поздравление, Люда. А как Вы узнали?
Очень тронута Вашим вниманием.
С уважением, Фрида.
 27/07/2012 14:53
От Люда на: Бабий Яр ответить
 Узнала очень просто: на сайте "Стихи", нижний ряд слева, среди сведений о количестве авторов и новых произведений, есть графа: "Сегодня день рождения у авторов". Нажимаете - и после рекламной вставки открывается список именинников. Каждый автор, начиная работать на сайте, даёт общие сведения о себе, в том числе и день рождения. Это заносится в память компьютера, и он автоматически каждый день даёт такую информацию. Я смотрю этот список каждый день, и, если нахожу фамилию автора, которого знаю, читаю, и он читает у меня,пишу поздравление.Некоторые добавляют открытки, даже анимационные, но мне некогда.
 29/07/2012 11:00
От Бизнесвумен на: Бабий Яр ответить
 Вы бы лучше послушали стоны наших пенсионеров в поликлиннике №1 Сормовского района, где, чем тяжелее твоя болезнь, тем меньше вероятности из неё выкарабкаться: бесплатными талончиками приторговывают медсёстры, а ваши мед карты запрячут так, что пока вы их ищете, можете отдать концы... Прокуратура по ним давно плачет...
 26/07/2012 14:14
От Frieda на: Бабий Яр ответить
 Люди, о которых Вы пишете, хотя бы, худо бедно, но, дожили до старости...
А что же миру сделали мои 32 родственника, включая грудных детей, которых расстреляли в Бабьем Яру? Они не дожили до старости...

А старики никому не нужны в наше прагматичное время. Современное общество превратилось в безчувственных чурбанов. И, что самое парадоксальное, ведь всех ждёт старость (если доживут). И общество стареет, рождаемость падает. Теперь нужно ориентироваться именно на людей пенсионного и предпенсионного возраста.

Я желаю Вам и всем здоровья и благополучия.
С уважением, Фрида.
 27/07/2012 15:15
От Бизнесвумен на: Бабий Яр ответить
 И у нас в семье были потери... Спасибо за участие.
С уважением.
 27/07/2012 16:46
От shafan на: Бабий Яр ответить
 Ну, хотя бы не отрицать...
 26/07/2012 14:02
От Frieda на: Бабий Яр ответить
 Спасибо большое.
 27/07/2012 15:16
От Тимофеева Наталья на: Бабий Яр ответить
 Я на этом месте услышала стоны и вопли, а потом потеряла сознание. Мне было 19 лет. С уважением, Н.
 26/07/2012 13:25
От Frieda на: Бабий Яр ответить
 Наталья! Дай нам всем Б-г никогда больше не знать этих ужасов...
Спасибо за отклик. И берегите здоровье!
С уважением, Фрида.
 27/07/2012 14:47
От Анна РЖШ на: Ты краски дал, что ... ответить
 Фрида, думаю, что по своему ты фразу обыграла, но почему-то скуповато.
С уважением.Жанна
 17/07/2012 20:56
От Frieda на: Ты краски дал, что ... ответить
 Жанночка!
Это моё видение творчества Марка Шагала...

А кому-то не нравятся его летающие любовники и коровы...

У каждого своя интерпретация.
С уважением, Фрида.
 23/08/2012 10:10
От Анна РЖШ на: Ненаписанный дневник ответить
 Фрида,стихотворение мне понравилось. Желаю удачи. Жанна.
 17/07/2012 20:49
От Frieda на: Ненаписанный дневник ответить
 Спасибо большое, Жанночка!
С уважением, Фрида.
 23/08/2012 10:13
От Инна Палковская на: Бабий Яр ответить
 Я на протяжении 3-х лет работала в психоневрологическом диспансере им. Павлова, что по соседству с Бабьим Яром. Это жуткое место, даже приезжие люди, не зная, где находятся, интуитивно ощущают дискомфорт. Да и Куренёвская трагедия подтверждает: http://www.archdesignfoto.com/kurenevskaya-tragediya-1961-goda-v-kieve-podrobnoe-izlozhenie-foto.html
что к таким местам нужно относиться с трепетом и ни в коем случае не тревожить останки несчастных, иначе сама природа мстит безжалостно.
 10/06/2012 20:54
От Frieda на: Бабий Яр ответить
 Спасибо, Инна!
Вы правы, тревожить останки нельзя, но и забывать грешно...
С уважением, Фрида.
 10/06/2012 22:39
От Горенштейн Владимир на: Ненаписанный дневник ответить
 А не лучше ли прочесть дневник в Ашдоде,
Ведь из параллельного-то вроде
Весточки никто не присылал,
Что он там хоть что-то прочитал.

Понравилось!

С уважением. Владимир.
 31/05/2012 14:41
От Frieda на: Ненаписанный дневник ответить
 Вот не знала, а теперь могу поверить я -
есть поэты Общелита в Тверии.

Владимир!
Спасибо за добрые слова!
Удачи!

С уважением, Фрида.
 31/05/2012 19:05
От Вятич на: В мире глухих стен ответить
 Близкие строчки лихие.
Видно в одной мы нише.
Хоть стены то и глухие
Народ говорит всё тише
 30/05/2012 22:01
От Frieda на: В мире глухих стен ответить
 Правильно подмечено.
С уважением, Фрида.
 01/06/2012 08:43
От Вятич на: Бабий Яр ответить
 Актуально, как не когда.
 30/05/2012 21:47
От Архип на: Чёрный цвет ответить
 Многое включает чёрный цвет:
Души потёмки,
Судьбы обломки,
И грешников из Ада вам привет!
 27/02/2012 10:43
От Frieda на: Чёрный цвет ответить
 А Вам привет из Земли Обетованной...
 27/02/2012 11:33
От Вера Рехтер на: Я бегу от себя ответить
  Фрида, мы обязательно прорвемся, ворос только куда и когда))
А если серьезно - понравилось. Я искала ваше конкурсное ,но не нашла.А, вообще, я редко бываю на этом сайте, все на "стихире" или " графах".
 02/10/2011 21:12
От Frieda на: Я бегу от себя ответить
 Вера!
Большое спасибо, что заглянули ко мне. Я на этом сайте просто Frieda. Теперь Вы сможете меня найти. Мои конкурсные стихи под этим "ником". И Иосиф здесь под англ. ником - Iosif.

Ещё раз поздравляю! Большой привет Юрию.
С уважением, Фрида.
 02/10/2011 22:25
От Арье на: Я сжигаю мосты… ответить
 Постоянно возрождающаяся любовь в космической ауре вечности, плюс чарующая мелодика слога. Настоящая поэзия.
Восхищённый Арье
 21/08/2011 16:49
От Frieda на: Я сжигаю мосты… ответить
 Арье!
Огромное спасибо! Это стихотворение положено на музыку ашдодской певицей и композитором Ириной Прудниковой.
Если хотите, песню можно послушать на Стихофоне.

С уважением, Фрида.
 22/08/2011 01:10
От garkavi на: Светало... ответить
 "бусинки росы
Капелью рассыпались, где попало"
Очень красиво! А всё стихотворение - картина маслом. И на переднем плане - усталый (физически и душевно) путник...
С уважением, Анатолий
 05/07/2011 17:26
От Frieda на: Светало... ответить
 Анатолий! Большое спасибо за такой художественный отзыв!
Приходите ещё.
С уважением, ФРИДА.
 06/07/2011 01:00
От АЛЕНА ВОХРИНЦОВА на: Я сжигаю мосты… ответить
 Пронесу через годы нетленным огнем,то,
Что ты не сумел уберечь.
Я любить буду вечно, вспоминая с теплом
Ожидание сказочных встреч...

Frieda, огромное спасибо за романтичное начало!!! С теплом.
 21/06/2011 12:01
От Frieda на: Я сжигаю мосты… ответить
 Алёна!
Большое спасибо за тёплый отзыв! Но, и Вам не чужд романтический порыв...
На эти мои стихи написана песня, она есть на стихофоне.

С уважением, Фрида.
 21/06/2011 21:48
От Сергей Холл на: Светало... ответить
 да главное в жизни- правильные ориентиры.
понравилось
 23/04/2011 13:53
От Frieda на: Светало... ответить
 Сергей!
Большое спасибо за отзывы! И за понимание, конечно...
Приходите ещё. Буду рада.

С уважением, Фрида.
 23/04/2011 19:24
От Сергей Холл на: На страже мысли ответить
 интересно...
 23/04/2011 13:51
От Иван Малов на: Светало... ответить
 Мне нравится (понравилось)...

 14/04/2011 15:40
От Frieda на: Светало... ответить
 Спасибо большое!
Приходите ещё.

С уважением, Фрида.
 16/04/2011 22:47
От Изумруд на: Скажи мне правду о ... ответить
 Здравствуйте, Фрида! Не знаю, согласитесь ли Вы с моим суждением, но мне кажется, что автор оригинала напрасно терял время на теорию. Практика все бы расставила по своим местам. Я думаю, что в таких вопросах лучшим советчиком является личный опыт. Эту же мысль я попытался выразить в стихотворной форме:

Паруса поставил и плыви-
Все мы мореходы понаслышке.
Но подробной лоции любви
Не найти и в самой мудрой книжке.

Всех благ Вашим близким, а Вам творческих успехов!
 03/04/2011 09:38
От Frieda на: Скажи мне правду о ... ответить
 Я с Вами абсолютно согласна! Но, оригинал очень красивый и мне захотелось его перевести, как говорят, "прикоснуться" к классику Одэну...
Хотя, у него была нестандартня ориентация...

С уважением, Фрида.
 03/04/2011 17:26
От DarkWolf на: Я - Джонатан Ливинг... ответить
 Я, всего лишь, отражение себя, в мерцающем зеркале собственной души...

Со всем уважением, ЧВ.
 23/11/2010 01:15
От Frieda на: Я - Джонатан Ливинг... ответить
 Спасибо большое за собственную трактовку.
С уважением, Фрида.
 04/04/2011 17:59
От Владимир Папкевич на: Я понимаю знаков та... ответить
 Хорошие слова, достойная цель! Многих удач вам, Фрида, и всего наилучшего!
С уважением, В.П.
 13/11/2010 19:03
От Frieda на: Я понимаю знаков та... ответить
 Спасибо большое, Владимир!
Приходите ещё.

С уважением, Фрида.
 17/11/2010 23:19
<< < 1 2 3 > >>
 
Современная литература - стихи